Loudon Wainwright III - Living Alone - перевод текста песни на немецкий

Living Alone - Loudon Wainwright IIIперевод на немецкий




Living Alone
Allein leben
You sit at a desk and you squirm in a chair
Du sitzt am Schreibtisch und windest dich auf dem Stuhl
You stretch out on a couch, you could fall asleep there
Du streckst dich auf der Couch aus, du könntest dort einschlafen
But you lie in your bed and you try not to think
Aber du liegst in deinem Bett und versuchst, nicht nachzudenken
You put on your bathrobe and you stand at the sink
Du ziehst deinen Bademantel an und stehst am Waschbecken
And then you look into the mirror and you unplug the phone
Und dann schaust du in den Spiegel und ziehst den Stecker vom Telefon
You re-read the letter, you're living alone.
Du liest den Brief nochmal, du lebst allein.
You clear out a closet and you listen to a clock
Du räumst einen Schrank aus und lauschst einer Uhr
You wipe off a table and you pick up a sock
Du wischst einen Tisch ab und hebst eine Socke auf
And then you put up your feet and you stand on your head
Und dann legst du die Füße hoch und machst einen Kopfstand
You hate what you did and you regret what you said
Du hasst, was du getan hast, und bereust, was du gesagt hast
And then you gaze at a spapshot and wait for the tone
Und dann starrst du auf ein Foto und wartest auf den Wählton
You talk to yourself, yeah, you're living alone.
Du sprichst mit dir selbst, ja, du lebst allein.
You were always alone, but you just didn't know it
Du warst immer allein, aber du wusstest es einfach nicht
You tried living with someone but then you had to blow it
Du hast versucht, mit jemandem zu leben, aber dann musstest du es vermasseln
And if there's one thing you learned after living with her
Und wenn es eine Sache gibt, die du gelernt hast, nachdem du mit ihr gelebt hast
Is that you're not the man now that you never were.
Ist es, dass du jetzt nicht der Mann bist, der du niemals warst.
So you turn up the heat and you fight off a cold
Also drehst du die Heizung auf und bekämpfst eine Erkältung
You thumb through the Bible as you sit there on hold
Du blätterst in der Bibel, während du in der Warteschleife hängst
But you're your own boss you can do as you please
Aber du bist dein eigener Herr, du kannst tun, was du willst
Open a window and let in a breeze
Öffne ein Fenster und lass eine Brise herein
You sit down to dinner, yeah, you cooked your own
Du setzt dich zum Abendessen, ja, du hast selbst gekocht
You light a candle, you're living alone.
Du zündest eine Kerze an, du lebst allein.
You think about her and how did it end
Du denkst an sie und wie es endete
Your cleaning lady has become your very best friend
Deine Putzfrau ist deine allerbeste Freundin geworden
You're back in your hometown, you're living in fear
Du bist zurück in deiner Heimatstadt, du lebst in Angst
They wonder where has he been and why is he here
Sie fragen sich, wo er gewesen ist und warum er hier ist
You're watching the reruns of the Twilight Zone
Du schaust die Wiederholungen von 'Twilight Zone'
Your life in a nutshell, you're living alone.
Dein Leben in Kurzfassung, du lebst allein.
You were always alone, but you just didn't see it
Du warst immer allein, aber du hast es einfach nicht gesehen
You tried to be someone different but you just couldn't be it
Du hast versucht, jemand anderes zu sein, aber du konntest es einfach nicht sein
And if there's one thing you learned after all of it
Und wenn es eine Sache gibt, die du nach all dem gelernt hast
Is that you're usually fired before you can quit.
Ist es, dass man normalerweise gefeuert wird, bevor man kündigen kann.
What you need is a dog, some goldfish or a cat
Was du brauchst, ist ein Hund, ein paar Goldfische oder eine Katze
A boa constrictor and a laboratory rat
Eine Boa Constrictor und eine Laborratte
The end is at hand now and you have the means
Das Ende ist jetzt nah und du hast die Mittel
A roll of toilet paper and the right magazines
Eine Rolle Toilettenpapier und die richtigen Zeitschriften
Your parents are dead now and your kids are full grown
Deine Eltern sind jetzt tot und deine Kinder sind erwachsen
You're 53 now, you're 53 now, you're 53 now
Du bist jetzt 53, du bist jetzt 53, du bist jetzt 53
You're living alone.
Du lebst allein.





Авторы: Loudon Wainwright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.