Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
sit
at
a
desk
and
you
squirm
in
a
chair
Du
sitzt
am
Schreibtisch
und
windest
dich
auf
dem
Stuhl
You
stretch
out
on
a
couch,
you
could
fall
asleep
there
Du
streckst
dich
auf
der
Couch
aus,
du
könntest
dort
einschlafen
But
you
lie
in
your
bed
and
you
try
not
to
think
Aber
du
liegst
in
deinem
Bett
und
versuchst,
nicht
nachzudenken
You
put
on
your
bathrobe
and
you
stand
at
the
sink
Du
ziehst
deinen
Bademantel
an
und
stehst
am
Waschbecken
And
then
you
look
into
the
mirror
and
you
unplug
the
phone
Und
dann
schaust
du
in
den
Spiegel
und
ziehst
den
Stecker
vom
Telefon
You
re-read
the
letter,
you're
living
alone.
Du
liest
den
Brief
nochmal,
du
lebst
allein.
You
clear
out
a
closet
and
you
listen
to
a
clock
Du
räumst
einen
Schrank
aus
und
lauschst
einer
Uhr
You
wipe
off
a
table
and
you
pick
up
a
sock
Du
wischst
einen
Tisch
ab
und
hebst
eine
Socke
auf
And
then
you
put
up
your
feet
and
you
stand
on
your
head
Und
dann
legst
du
die
Füße
hoch
und
machst
einen
Kopfstand
You
hate
what
you
did
and
you
regret
what
you
said
Du
hasst,
was
du
getan
hast,
und
bereust,
was
du
gesagt
hast
And
then
you
gaze
at
a
spapshot
and
wait
for
the
tone
Und
dann
starrst
du
auf
ein
Foto
und
wartest
auf
den
Wählton
You
talk
to
yourself,
yeah,
you're
living
alone.
Du
sprichst
mit
dir
selbst,
ja,
du
lebst
allein.
You
were
always
alone,
but
you
just
didn't
know
it
Du
warst
immer
allein,
aber
du
wusstest
es
einfach
nicht
You
tried
living
with
someone
but
then
you
had
to
blow
it
Du
hast
versucht,
mit
jemandem
zu
leben,
aber
dann
musstest
du
es
vermasseln
And
if
there's
one
thing
you
learned
after
living
with
her
Und
wenn
es
eine
Sache
gibt,
die
du
gelernt
hast,
nachdem
du
mit
ihr
gelebt
hast
Is
that
you're
not
the
man
now
that
you
never
were.
Ist
es,
dass
du
jetzt
nicht
der
Mann
bist,
der
du
niemals
warst.
So
you
turn
up
the
heat
and
you
fight
off
a
cold
Also
drehst
du
die
Heizung
auf
und
bekämpfst
eine
Erkältung
You
thumb
through
the
Bible
as
you
sit
there
on
hold
Du
blätterst
in
der
Bibel,
während
du
in
der
Warteschleife
hängst
But
you're
your
own
boss
you
can
do
as
you
please
Aber
du
bist
dein
eigener
Herr,
du
kannst
tun,
was
du
willst
Open
a
window
and
let
in
a
breeze
Öffne
ein
Fenster
und
lass
eine
Brise
herein
You
sit
down
to
dinner,
yeah,
you
cooked
your
own
Du
setzt
dich
zum
Abendessen,
ja,
du
hast
selbst
gekocht
You
light
a
candle,
you're
living
alone.
Du
zündest
eine
Kerze
an,
du
lebst
allein.
You
think
about
her
and
how
did
it
end
Du
denkst
an
sie
und
wie
es
endete
Your
cleaning
lady
has
become
your
very
best
friend
Deine
Putzfrau
ist
deine
allerbeste
Freundin
geworden
You're
back
in
your
hometown,
you're
living
in
fear
Du
bist
zurück
in
deiner
Heimatstadt,
du
lebst
in
Angst
They
wonder
where
has
he
been
and
why
is
he
here
Sie
fragen
sich,
wo
er
gewesen
ist
und
warum
er
hier
ist
You're
watching
the
reruns
of
the
Twilight
Zone
Du
schaust
die
Wiederholungen
von
'Twilight
Zone'
Your
life
in
a
nutshell,
you're
living
alone.
Dein
Leben
in
Kurzfassung,
du
lebst
allein.
You
were
always
alone,
but
you
just
didn't
see
it
Du
warst
immer
allein,
aber
du
hast
es
einfach
nicht
gesehen
You
tried
to
be
someone
different
but
you
just
couldn't
be
it
Du
hast
versucht,
jemand
anderes
zu
sein,
aber
du
konntest
es
einfach
nicht
sein
And
if
there's
one
thing
you
learned
after
all
of
it
Und
wenn
es
eine
Sache
gibt,
die
du
nach
all
dem
gelernt
hast
Is
that
you're
usually
fired
before
you
can
quit.
Ist
es,
dass
man
normalerweise
gefeuert
wird,
bevor
man
kündigen
kann.
What
you
need
is
a
dog,
some
goldfish
or
a
cat
Was
du
brauchst,
ist
ein
Hund,
ein
paar
Goldfische
oder
eine
Katze
A
boa
constrictor
and
a
laboratory
rat
Eine
Boa
Constrictor
und
eine
Laborratte
The
end
is
at
hand
now
and
you
have
the
means
Das
Ende
ist
jetzt
nah
und
du
hast
die
Mittel
A
roll
of
toilet
paper
and
the
right
magazines
Eine
Rolle
Toilettenpapier
und
die
richtigen
Zeitschriften
Your
parents
are
dead
now
and
your
kids
are
full
grown
Deine
Eltern
sind
jetzt
tot
und
deine
Kinder
sind
erwachsen
You're
53
now,
you're
53
now,
you're
53
now
Du
bist
jetzt
53,
du
bist
jetzt
53,
du
bist
jetzt
53
You're
living
alone.
Du
lebst
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loudon Wainwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.