Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby (Live)
Wiegenlied (Live)
Shut
up
and
go
to
bed.
Halt
den
Mund
und
geh
ins
Bett.
Put
the
pillow
under
your
head.
Leg
das
Kissen
unter
deinen
Kopf.
I'm
sick
and
tired
of
all
of
your
worries.
Ich
habe
all
deine
Sorgen
satt.
Shut
up
and
say
goodnight.
Halt
den
Mund
und
sag
gute
Nacht.
Say
your
prayers
and
turn
out
the
lights.
Sprich
deine
Gebete
und
mach
das
Licht
aus.
I'm
sick
and
tired
of
all
of
your
sob
stories.
Ich
habe
all
deine
Jammergeschichten
satt.
Shut
up
and
shut
your
eyes.
Halt
den
Mund
und
schließ
deine
Augen.
No
more
histrionics,
no
more
college
tries.
Keine
Hysterie
mehr,
keine
letzten
Anstrengungen
mehr.
Stop
pushing.
Stop
shoving.
Stop
straining.
Hör
auf
zu
drängeln.
Hör
auf
zu
schubsen.
Hör
auf
dich
anzustrengen.
Shut
your
mouth
and
button
your
lip.
Halt
deinen
Mund
und
knöpf
die
Lippen
zu.
You're
a
late
night
faucet
that's
got
a
drip.
Du
bist
wie
ein
tropfender
Wasserhahn
spät
in
der
Nacht.
All
your
doing
is
mearly
complaining.
Alles,
was
du
tust,
ist
bloßes
Jammern.
The
excuse
that
you're
crazy
is
useless.
Die
Ausrede,
dass
du
verrückt
bist,
ist
nutzlos.
You're
not
biting,
you're
barking.
Du
beißt
nicht,
du
bellst
nur.
You're
toothless.
Du
bist
zahnlos.
But
you're
ruthless.
Aber
du
bist
rücksichtslos.
Shut
up
and
count
some
sheep.
Halt
den
Mund
und
zähl
Schäfchen.
Do
me
a
favor
and
don't
bitch
in
your
sleep.
Tu
mir
einen
Gefallen
und
zick
nicht
im
Schlaf
rum.
No
more
agony.
Keine
Qual
mehr.
Please,
no
more
sorrow.
Bitte,
kein
Kummer
mehr.
Shut
up
and
catch
some
ZZZs.
Halt
den
Mund
und
schlaf
ein
bisschen.
Ice
cream
with
a
cherry
plus
a
big
pretty
please.
Eiscreme
mit
einer
Kirsche
plus
einem
extra
großen
Bitte-Bitte.
I
promise
we'll
resume
tomorrow.
Ich
verspreche,
wir
machen
morgen
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loudon Iii S Wainwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.