Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Mother & My Sweetheart
Meine Mutter & Meine Liebste
A
crowd
of
young
fellows
one
night
at
a
club
Eine
Schar
junger
Burschen
eines
Abends
in
einem
Club
Were
telling
of
sweethearts
they
had.
Erzählten
von
den
Liebsten,
die
sie
hatten.
All
of
them
jolly,
except
one
young
man,
Alle
waren
fröhlich,
außer
einem
jungen
Mann,
Who
seemed
downhearted
and
sad.
Der
niedergeschlagen
und
traurig
schien.
"Come,
Ned,
won't
you
join
us?"
"Komm,
Ned,
mach
doch
mit
uns
mit?"
His
comrades
then
asked,
Fragten
ihn
seine
Kameraden,
"For
surely
some
girl
has
loved
you."
"Denn
sicher
hat
dich
doch
irgendein
Mädchen
geliebt."
Raising
his
head,
he
so
proudly
then
said,
Er
hob
den
Kopf
und
sagte
dann
so
stolz,
"Why,
boys,
I'm
in
love
with
two."
"Nun,
Jungs,
ich
bin
in
zwei
verliebt."
One
has
hair
of
silvery
gray,
Die
eine
hat
silbergraues
Haar,
The
other's
is
just
like
gold.
Das
der
anderen
ist
wie
Gold.
One
is
gay
and
youthful,
Die
eine
ist
fröhlich
und
jugendlich,
While
the
other
is
bent
and
old.
Während
die
andere
gebeugt
und
alt
ist.
But
dearer
than
life
are
they
both
to
me
-
Aber
teurer
als
das
Leben
sind
sie
mir
beide
-
From
neither
would
I
part.
Von
keiner
würde
ich
mich
trennen.
One
is
my
mother,
God
bless
her,
Die
eine
ist
meine
Mutter,
Gott
segne
sie,
I
love
her,
the
other
is
my
sweetheart.
Ich
liebe
sie,
die
andere
ist
meine
Liebste.
My
sweetheart,
you
see,
is
a
poor
working
girl,
Meine
Liebste,
seht
ihr,
ist
ein
armes
Arbeitermädchen,
The
one
I'm
determined
to
wed.
Diejenige,
die
ich
fest
entschlossen
bin
zu
heiraten.
My
father
says,
"No,
it
can
never
be
so,
Mein
Vater
sagt:
"Nein,
das
kann
niemals
sein,
Go
marry
an
heiress
instead."
Heirate
stattdessen
eine
Erbin."
I've
won
mother
over,
she
knows
how
it
is,
Ich
habe
Mutter
überzeugt,
sie
weiß,
wie
das
ist,
When
father
met
her,
she
was
poor.
Als
Vater
sie
kennenlernte,
war
sie
arm.
She
says,
"Ned
don't
fret,
she'll
be
your
wife
yet.
Sie
sagt:
"Ned,
gräm
dich
nicht,
sie
wird
noch
deine
Frau.
Your
father
will
consent
I
am
sure."
Dein
Vater
wird
zustimmen,
da
bin
ich
sicher."
One
has
hair
of
silvery
gray,
Die
eine
hat
silbergraues
Haar,
The
other's
is
just
like
gold.
Das
der
anderen
ist
wie
Gold.
One
is
gay
and
youthful,
Die
eine
ist
fröhlich
und
jugendlich,
While
the
other
is
bent
and
old.
Während
die
andere
gebeugt
und
alt
ist.
But
dearer
than
life
are
they
both
to
me
-
Aber
teurer
als
das
Leben
sind
sie
mir
beide
-
From
neither
would
I
part.
Von
keiner
würde
ich
mich
trennen.
One
is
my
mother,
God
bless
her,
Die
eine
ist
meine
Mutter,
Gott
segne
sie,
I
love
her,
the
other
is
my
sweetheart.
Ich
liebe
sie,
die
andere
ist
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loudon Wainwright, Dick Connette, J Helf, E Moran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.