Loudon Wainwright III - No Man's Land - перевод текста песни на немецкий

No Man's Land - Loudon Wainwright IIIперевод на немецкий




No Man's Land
Niemandsland
He lives on the east side now, she's on the west
Er wohnt jetzt auf der Ostseite, sie auf der Westseite
The Park is in-between them, I guess it's for the best
Der Park liegt zwischen ihnen, ich schätze, das ist wohl das Beste
They're in no man's land, I can get me a walk
Sie sind im Niemandsland, ich kriege einen Spaziergang
When they meet in the middle to hand me off
Wenn sie sich in der Mitte treffen, um mich zu übergeben
I got a big bark but no much of a bite
Ich belle laut, aber beiße nicht wirklich
At the foot of her bed I sleep there through the night
Am Fußende ihres Bettes schlafe ich die ganze Nacht
She pets me and spoils me, calls me her little boy
Sie streichelt und verwöhnt mich, nennt mich ihren kleinen Jungen
And each and every Christmas I get a new squеaky toy
Und jedes einzelne Weihnachten bekomme ich ein neues Quietschespielzeug
But when I stay with him we're both at a loss
Aber wenn ich bei ihm bin, sind wir beide ratlos
'Causе he gets kinda alpha, acting like he's the boss
Weil er irgendwie den Alpha raushängen lässt, sich aufspielt, als wäre er der Boss
He and I used to wrassle back when I was just a pup
Er und ich haben früher gerauft, als ich noch ein Welpe war
But we're older and slower now, we gave all that up
Aber jetzt sind wir älter und langsamer, das haben wir alles aufgegeben
I never did figure out who was in the wrong
Ich habe nie herausgefunden, wer schuld war
All that cryin' and yellin' went on way too long
All das Weinen und Schreien ging viel zu lange
Everything changes, I suppose that was it
Alles ändert sich, ich nehme an, das war's
But they both seem so sad since the day they split
Aber sie scheinen beide so traurig zu sein, seit dem Tag ihrer Trennung
I'm in the middle here in no man's land
Ich bin hier mittendrin im Niemandsland
I'm hopin' for a truce, it's hard to understand
Ich hoffe auf einen Waffenstillstand, es ist schwer zu verstehen
Why all this had to happen, it don't even seem real
Warum das alles passieren musste, es scheint nicht einmal real zu sein
Why don't they just lick, make up, what's the big deal?
Warum lecken sie sich nicht einfach ab, vertragen sich, was ist schon dabei?
Never won a ribbon, I'm no best in show
Nie eine Schleife gewonnen, ich bin kein Ausstellungssieger
I'm just a dog, mutt, and what the hell do I know?
Ich bin nur ein Hund, ein Mischling, und was zum Teufel weiß ich schon?
Except the day that they got me sure was a great day
Außer, dass der Tag, an dem sie mich bekamen, sicher ein großartiger Tag war
And they'd get back together if I had my way
Und sie kämen wieder zusammen, wenn es nach mir ginge





Авторы: Loudon Wainwright Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.