Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready Or Not (So Ripe)
Bereit oder nicht (So reif)
Oh,
Lord,
don't
I
know
it,
I
don't
need
to
understand
Oh,
Herr,
weiß
ich
das
nicht,
ich
muss
es
nicht
verstehen
I
realize
that
all
this
time
I've
held
the
winning
hand
Ich
erkenne,
dass
ich
die
ganze
Zeit
die
gewinnende
Hand
gehalten
habe
And
it's
looking
like
my
master
plan
is
gonna
pan
right
out
Und
es
sieht
so
aus,
als
würde
mein
Masterplan
genau
aufgehen
How
did
it
all
unfold,
I'm
dying
to
find
out
Wie
hat
sich
das
alles
entwickelt,
ich
brenne
darauf,
es
herauszufinden
Ready
or
not,
I'm
readier
now
than
I'll
ever
be
Bereit
oder
nicht,
ich
bin
jetzt
bereiter,
als
ich
es
je
sein
werde
I'm
just
so
ripe,
gravity
finally
pulled
me
right
off
of
the
tree
Ich
bin
einfach
so
reif,
die
Schwerkraft
hat
mich
endlich
direkt
vom
Baum
gezogen
The
light
at
the
end
has
lit
the
tunnel
right
up
Das
Licht
am
Ende
hat
den
Tunnel
hell
erleuchtet
Praise
the
Lord,
and
pass
the
ammo,
I'm
all
shook
up
Lobet
den
Herrn
und
reicht
die
Munition,
ich
bin
ganz
durcheinander
Now
I
can
feel
it
taste
it
see
it
smell
it,
it's
right
under
my
nose
Jetzt
kann
ich
es
fühlen,
schmecken,
sehen,
riechen,
es
ist
direkt
vor
meiner
Nase
And
I
think
that
I
can
handle
it,
although,
Lord
only
knows
Und
ich
denke,
ich
kann
damit
umgehen,
obwohl,
nur
der
Herr
weiß
es
I've
been
waiting,
I've
been
praying,
it
feels
like
eternity
Ich
habe
gewartet,
ich
habe
gebetet,
es
fühlt
sich
an
wie
eine
Ewigkeit
Now
a
cure
has
finally
been
found
for
my
dread
disease
Jetzt
wurde
endlich
ein
Heilmittel
für
meine
schreckliche
Krankheit
gefunden
Ready
or
not,
I'm
readier
now
than
I'll
ever
be
Bereit
oder
nicht,
ich
bin
jetzt
bereiter,
als
ich
es
je
sein
werde
I'm
just
so
ripe,
gravity
finally
pulled
me
right
off
of
the
tree
Ich
bin
einfach
so
reif,
die
Schwerkraft
hat
mich
endlich
direkt
vom
Baum
gezogen
The
light
at
the
end
has
lit
the
tunnel
right
up
Das
Licht
am
Ende
hat
den
Tunnel
hell
erleuchtet
Praise
the
Lord,
and
pass
the
ammo,
I'm
all
shook
up
Lobet
den
Herrn
und
reicht
die
Munition,
ich
bin
ganz
durcheinander
Now
there's
more
gold
to
be
gotten
on
this
marry-go-round
ride
Jetzt
gibt
es
mehr
Gold
auf
dieser
Karussellfahrt
zu
holen
And
there's
questions
to
be
answered
on
the
quiz
show
deep
inside
Und
es
gibt
Fragen
zu
beantworten
in
der
Quizshow
tief
im
Inneren
Darwin's
a
monkey's
uncle,
and
a
big
gun
had
a
son
Darwin
ist
der
Onkel
eines
Affen,
und
eine
große
Kanone
hatte
einen
Sohn
It's
not
over
till
it's
ended,
and
you
know
we've
just
begun
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
zu
Ende
ist,
und
du
weißt,
wir
haben
gerade
erst
begonnen
Ready
or
not,
I'm
readier
now
than
I'll
ever
be
Bereit
oder
nicht,
ich
bin
jetzt
bereiter,
als
ich
es
je
sein
werde
I'm
just
so
ripe,
gravity
finally
pulled
me
right
off
of
the
tree
Ich
bin
einfach
so
reif,
die
Schwerkraft
hat
mich
endlich
direkt
vom
Baum
gezogen
The
light
at
the
end
has
lit
the
tunnel
right
up
Das
Licht
am
Ende
hat
den
Tunnel
hell
erleuchtet
Praise
the
Lord,
and
pass
the
ammo,
I'm
all
shook
up
Lobet
den
Herrn
und
reicht
die
Munition,
ich
bin
ganz
durcheinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loudon Wainwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.