Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Back Nine
Вторая Девятка
In
this
game
you've
got
eighteen
holes
В
этой
игре
у
тебя
восемнадцать
лунок,
To
shoot
your
best
somehow
Чтобы
показать
свой
лучший
результат.
Where
have
all
my
divots
gone
Куда
делись
все
мои
дивоты?
I'm
in
the
back
nine
now
Я
уже
на
второй
девятке.
I
got
to
move
on
down
to
that
next
fairway
Мне
нужно
двигаться
дальше,
к
следующему
фервею,
Up
to
that
flapping
flag
К
развевающемуся
флагу.
There's
a
storm
formin'
overhead
Над
головой
собирается
гроза,
I
got
to
shoulder
up
that
bag
Мне
нужно
взвалить
на
плечо
эту
сумку.
Shoulder
up
that
bag
Взвалить
на
плечо
эту
сумку,
Shoulder
up
that
bag
Взвалить
на
плечо
эту
сумку.
Got
to
move
on
down
to
that
next
fairway
Мне
нужно
двигаться
дальше,
к
следующему
фервею,
Up
to
that
flapping
flag
К
развевающемуся
флагу.
I
used
to
tote
my
daddy's
bag
Я
носил
сумку
отца,
When
I
was
a
boy
Когда
был
мальчишкой.
I
saw
him
sweat
and
I
heard
him
swear
Я
видел,
как
он
потел
и
слышал,
как
он
ругался,
But
sometimes
he'd
whoop
for
joy
Но
иногда
он
ликовал
от
радости.
Golf
clubs
are
made
of
wood
and
iron
Клюшки
для
гольфа
сделаны
из
дерева
и
железа,
No,
no,
no,
they
are
not
magic
wands
Нет,
нет,
нет,
это
не
волшебные
палочки.
And
balls
fall
into
sand
traps
И
мячи
падают
в
песчаные
ловушки,
And
balls
drop
into
ponds
И
мячи
падают
в
пруды.
Balls
drop
into
ponds
Мячи
падают
в
пруды,
Balls
drop
into
ponds
Мячи
падают
в
пруды.
Golf
clubs
are
made
of
wood
and
iron
Клюшки
для
гольфа
сделаны
из
дерева
и
железа,
No
they
are
not
magic
wands
Нет,
это
не
волшебные
палочки.
I'm
walkin'
around
with
these
spiked
shoes
on
Я
хожу
в
этих
шипастых
ботинках,
Oh
it
feels
a
little
obscene
И
это
кажется
немного
непристойным.
Mother
nature
with
a
manicure
Мать-природа
с
маникюром
Up
here
on
this
green
Здесь,
на
этом
грине.
Oh
I
don't
know
about
you
but
I
got
to
have
me
a
few
Не
знаю,
как
ты,
милая,
но
мне
нужно
пропустить
пару
стаканчиков,
When
we
get
to
that
clubhouse
bar
Когда
мы
доберемся
до
бара
в
клубе.
It's
my
reward
for
this
scorecard
Это
моя
награда
за
эту
карточку
с
результатами,
I'm
way
over
par
Я
далеко
за
пределами
пара.
I'm
way
over
par
Я
далеко
за
пределами
пара,
I'm
way
over
par
Я
далеко
за
пределами
пара.
I
don't
know
about
you
Не
знаю,
как
ты,
милая,
I
got
to
drink
me
few
Мне
нужно
пропустить
пару
стаканчиков,
When
we
get
to
that
clubhouse
bar
Когда
мы
доберемся
до
бара
в
клубе.
In
this
game
you
got
eighteen
holes
В
этой
игре
у
тебя
восемнадцать
лунок,
To
shoot
your
best
somehow
Чтобы
показать
свой
лучший
результат.
Where
have
all
my
divots
gone
Куда
делись
все
мои
дивоты?
I'm
in
the
back
nine
now
Я
уже
на
второй
девятке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loudon Wainwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.