Loudon Wainwright III - Tip That Waitress - перевод текста песни на русский

Tip That Waitress - Loudon Wainwright IIIперевод на русский




Tip That Waitress
Награди официантку
She's been on her feet nearly half the damned night
Она на ногах почти пол ночи, чёрт возьми,
Bringing your beverage and your late night bite
Подносит напитки и твой поздний ужин.
She remains cheerful, when you're nasty and tight
Она остается веселой, когда ты противный и скупой,
Makes change for a 50 in dim candle light
Дает сдачу с полтинника при тусклом свете свечи,
Ignoring the groping hoping you might
Игнорируя лапанье, надеясь, что ты, быть может,
Come across with a tip and sympathize with her plight
Раскошелишься на чаевые и посочувствуешь её участи.
Tip that waitress
Награди официантку.
She's getting her masters, supporting her mom
Она получает степень магистра, поддерживает маму,
Amidst the confusion she remains cool and calm
Среди суматохи она остается хладнокровной и спокойной.
She knows exits in case of a fire or bomb
Она знает выходы в случае пожара или взрыва,
She knows all the words to the 23rd Psalm
Она знает все слова 23-го Псалма.
She handles her tray with pnash and aplomb
Она управляется с подносом с изяществом и апломбом,
Her brother's a Quaker, her dad was in Nam
Её брат квакер, а отец воевал во Вьетнаме.
Tip that waitress
Награди официантку.
Tip that waitress, she's been waiting on you
Награди официантку, она тебя обслуживает.
Skip the small change slap down a dollar or two
Забей на мелочь, шлепни доллар или два.
Her arches are aching her lower back shot
У неё болят своды стоп, поясница ни к черту,
Her varicose veins hurt like hell when it's hot
Её варикоз ужасно болит, когда жарко.
Her uniform' too tight, tasteful it's not
Её униформа слишком тесная, безвкусная к тому же,
She knows the specials, and they are not a lot
Она знает, какие блюда дня, а их не так много.
The cook is on qualudes the busboy deals pot
Повар сидит на транквилизаторах, посудомойщик торгует травкой.
If she had a real job she'd quit on the spot
Если бы у неё была настоящая работа, она бы тут же уволилась.
So tip that waitress
Так что награди официантку.
This plea for gratuity's gone on way too long
Эта мольба о чаевых слишком затянулась,
there's a time and a place where them things belong
Есть время и место для таких вещей.
The stage and a soapbox, this is only a song
Сцена и трибуна, это всего лишь песня.
To dwell on the matter much longer would be wrong
Задерживаться на этом дольше было бы неправильно.
And people get by, she'll get along
И люди справляются, она как-нибудь проживет.
But I think she gets off when I come on strong
Но, кажется, она заводится, когда я давлю на жалость.
So tip that waitress
Так что награди официантку.
Tip that waitress, she's been waiting on you
Награди официантку, она тебя обслуживает.
Skip the small change slap down a five or a two
Забей на мелочь, шлепни пятерку или двушку.
(Repeat verse 1)
(Повторить куплет 1)





Авторы: Loudon Wainwright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.