Loudon Wainwright III - What Are Families For? - перевод текста песни на немецкий

What Are Families For? - Loudon Wainwright IIIперевод на немецкий




What Are Families For?
Wofür sind Familien da?
Your mother's loose, your father's slim
Deine Mutter ist locker, dein Vater ist schlank
She smothers you, you bother him
Sie erstickt dich, du störst ihn
Passed back and forth between those two
Hin- und hergereicht zwischen diesen beiden
Until they've had enough of you
Bis sie genug von dir haben
Another bundle comes along
Ein weiteres Bündel kommt hinzu
But by this time something's gone wrong
Aber zu diesem Zeitpunkt ist etwas schiefgelaufen
Awake all night deprived of sleep
Die ganze Nacht wach, des Schlafs beraubt
It's overload they're in too deep then...
Es ist Überlastung, sie stecken zu tief drin, dann...
She forgets to take a pill
Sie vergisst, eine Pille zu nehmen
Overload is overkill
Überlastung ist Overkill
What... what are families for?
Wofür... wofür sind Familien da?
He's at the wheel, she's at his side
Er sitzt am Steuer, sie an seiner Seite
Three kids in back out for a ride
Drei Kinder hinten drin, auf einer Spritztour
Looking at houses, autumn leaves
Häuser anschauen, Herbstlaub
Keep hope alive, try to believe
Die Hoffnung am Leben erhalten, versuchen zu glauben
They haven't made a huge mistake
Dass sie keinen riesigen Fehler gemacht haben
And what seemed real in fact is fake
Und was echt schien, in Wahrheit falsch ist
Kids can't sit still, "are we there yet?"
Kinder können nicht stillsitzen, „Sind wir schon da?“
He lights his seventh cigarette
Er zündet seine siebte Zigarette an
"Almost," she says, "it won't be long
„Fast“, sagt sie, „es dauert nicht mehr lange“
Look out the window, sing a song"
„Schaut aus dem Fenster, singt ein Lied“
Singing what... what are families for?
Singend was... wofür sind Familien da?
You're the brother who is big
Du bist der Bruder, der groß ist
You were your parents' guinea pig
Du warst das Versuchskaninchen deiner Eltern
The first, the oldest and the best
Der Erste, der Älteste und der Beste
Smarter, quicker than the rest
Klūger, schneller als der Rest
Your little sister's just a girl
Deine kleine Schwester ist nur ein Mädchen
So you can kick her from your world
Also kannst du sie aus deiner Welt treten
You push your baby brother down
Du stößt deinen kleinen Bruder nieder
And grind his face into the ground
Und reibst sein Gesicht in den Boden
They do what you want them to
Sie tun, was du von ihnen willst
Because those two look up to you
Weil diese beiden zu dir aufschauen
What... what are families for?
Wofür... wofür sind Familien da?
Finally you leave the nest
Endlich verlässt du das Nest
Life was a quiz, now it's a test
Das Leben war ein Quiz, jetzt ist es ein Test
You can't just live, a living's earned
Du kannst nicht einfach leben, der Lebensunterhalt muss verdient werden
So you use every trick you've learned
Also benutzt du jeden Trick, den du gelernt hast
You cast off siblings, you make friends
Du verstößt Geschwister, du findest Freunde
Discover the receiving end
Entdeckst das Empfängerende
You swore you'd never be a dad
Du hast geschworen, niemals Vater zu werden
But that's what works, isn't that sad?
Aber das ist es, was funktioniert, ist das nicht traurig?
Young women want to mother you
Junge Frauen wollen dich bemuttern
You hate it but you want them to
Du hasst es, aber du willst, dass sie es tun
What... what are families for?
Wofür... wofür sind Familien da?
All grown up, holding your own
Ganz erwachsen, behauptest dich
You fend them off by telephone
Du wehrst sie am Telefon ab
You keep in touch, it's come to this
Du bleibst in Kontakt, so weit ist es gekommen
The furtive hug, suspicious kiss
Die verstohlene Umarmung, der misstrauische Kuss
Your sister's ensconced in your life
Deine Schwester hat sich in deinem Leben eingenistet
The archetype of an an ex-wife
Der Archetyp einer Ex-Frau
For all that dirt he ate back then
Für all den Dreck, den er damals gefressen hat
Your brother figures you owe him now
Dein Bruder meint, du schuldest ihm jetzt etwas
Mom wants back all that Dad took
Mama will alles zurück, was Papa genommen hat
But Dad is dead, he's off the hook
Aber Papa ist tot, er ist aus dem Schneider
What... what are families for?
Wofür... wofür sind Familien da?





Авторы: Loudon Wainwright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.