Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
bunch
of
nerdy
brainy
guys
a
long
way
back
Ein
Haufen
nerdiger,
schlauer
Kerle
vor
langer
Zeit
Invented
a
crazy
little
thing
they
called
the
Univac
Erfanden
ein
verrücktes
kleines
Ding,
das
sie
Univac
nannten
For
years
now,
they've
been
upgrading
that
thing
Seit
Jahren
nun
rüsten
sie
dieses
Ding
auf
It
can
walk
& talk
& count
& think
& it
can
even
sing
Es
kann
gehen
& sprechen
& zählen
& denken
& es
kann
sogar
singen
It
can
help
you
at
school,
church,
business,
and
work
Es
kann
dir
in
der
Schule,
Kirche,
im
Geschäft
und
bei
der
Arbeit
helfen
Makes
you
feel
like
a
genius
even
though
you're
just
a
jerk
Lässt
dich
wie
ein
Genie
fühlen,
obwohl
du
nur
ein
Depp
bist
You
get
a
computer,
you
sit
it
in
your
lap
Du
holst
dir
einen
Computer,
setzt
ihn
dir
auf
den
Schoß
It
does
a
little
bit
of
this
it
does
a
whole
lotta
that
Er
macht
ein
bisschen
hiervon,
er
macht
eine
ganze
Menge
davon
It
can
boot
you
up,
it
can
load
you
down
Er
kann
dich
hochfahren,
er
kann
dich
runterladen
With
that
little
bitty
mouse
you're
gonna
rule
this
town
Mit
dieser
klitzekleinen
Maus
wirst
du
diese
Stadt
beherrschen
But
you're
headed
for
trouble
I
do
believe
Aber
du
steuerst
auf
Ärger
zu,
das
glaube
ich
It's
coming
your
way
on
New
Year's
Eve
now
Er
kommt
auf
dich
zu
an
Silvester
nun
Whoa
what
do
you
know
Na
sowas
A
few
more
measly
more
months
to
go
Nur
noch
ein
paar
mickrige
Monate
Hey
what
do
you
say,
now
here
it
comes
now...
Y2K
Hey,
was
sagst
du,
jetzt
kommt
es...
Y2K
No
it
ain't
a
virus
it's
just
a
little
glitch
Nein,
es
ist
kein
Virus,
es
ist
nur
eine
kleine
Panne
It
wan't
done
by
some
crazy
hackin
son
of
a
bitch
Es
wurde
nicht
von
irgendeinem
verrückten,
hackenden
Mistkerl
gemacht
And
Sadaam
didn't
do
it,
can't
blame
him
Und
Saddam
hat
es
nicht
getan,
kannst
ihm
nicht
die
Schuld
geben
No
it's
a
geek
with
the
glasses
and
the
stupid
silly
grin
Nein,
es
ist
ein
Geek
mit
Brille
und
dem
dummen,
albernen
Grinsen
Billionaire
Bill
that's
the
one
you
can
hate
Milliardär
Bill,
das
ist
der,
den
du
hassen
kannst
If
you
want
to
blame
someone
blame
Bill
Gates
Wenn
du
jemandem
die
Schuld
geben
willst,
gib
Bill
Gates
die
Schuld
Bill
said
we'd
make
money,
Bill
said
we'd
have
fun
Bill
sagte,
wir
würden
Geld
verdienen,
Bill
sagte,
wir
würden
Spaß
haben
But
remember
Hal
the
computer
in
2001
Aber
erinnere
dich
an
Hal,
den
Computer
in
2001
We're
in
a
time
machine
going
back
my
friend
Wir
sind
in
einer
Zeitmaschine,
die
zurückfährt,
mein
Freund
Doin
1900
all
over
again,
well
Machen
1900
ganz
von
vorn,
nun
ja
We've
been
trucking
down
the
information
superhighway
Wir
sind
den
Informations-Superhighway
entlanggetuckert
But
we'll
be
on
a
dirt
road
come
Y2K
Aber
wir
werden
auf
einem
Feldweg
sein,
kommt
Y2K
Call
me
old
fashioned
call
me
a
fool
Nenn
mich
altmodisch,
nenn
mich
einen
Narren
And
yo
can
call
me
a
Luddite
& you
can
call
me
uncool
Und
du
kannst
mich
einen
Ludditen
nennen
& du
kannst
mich
uncool
nennen
But
we
used
to
imagine,
question,
and
dream
Aber
wir
haben
früher
fantasiert,
hinterfragt
und
geträumt
And
now
all
of
our
answers
come
up
on
some
screen
Und
jetzt
erscheinen
all
unsere
Antworten
auf
irgendeinem
Bildschirm
We're
headed
for
trouble
I
do
believe
Wir
steuern
auf
Ärger
zu,
das
glaube
ich
It's
coming
your
way
on
New
Year's
Eve
Y
2 K
Er
kommt
auf
dich
zu
an
Silvester
Y
2 K
Breakdown...
You
better
get
ready,
be
very
afraid
Zusammenbruch...
Mach
dich
besser
bereit,
hab
große
Angst
Because
your
money's
no
good
& you'll
never
get
paid
Denn
dein
Geld
ist
nichts
wert
& du
wirst
nie
bezahlt
werden
And
the
car
won't
start
and
the
phone
won't
work
Und
das
Auto
springt
nicht
an
und
das
Telefon
funktioniert
nicht
And
the
juice
won't
squeeze
and
the
coffee
won't
perk
Und
der
Saft
lässt
sich
nicht
pressen
und
der
Kaffee
kocht
nicht
No
more
decaf
latte
baby...
Kein
entkoffeinierter
Latte
mehr,
Baby...
You'll
be
doing
the
monkey,
but
there'll
be
a
new
twist
Du
wirst
den
Monkey
tanzen,
aber
es
gibt
einen
neuen
Dreh
You'll
still
be
alive
but
you
will
not
exist
Du
wirst
noch
leben,
aber
du
wirst
nicht
existieren
The
stock
market
will
crash,
the
air
traffic
will
stop
Der
Aktienmarkt
wird
abstürzen,
der
Flugverkehr
wird
stoppen
You
won't
find
a
doctor,
forget
about
a
cop
Du
wirst
keinen
Arzt
finden,
vergiss
den
Polizisten
There'll
be
a
lot
of
lawyers
with
plenty
to
do
Es
wird
viele
Anwälte
geben,
die
viel
zu
tun
haben
It's
apocalypse
now
at
a
theatre
near
you
Es
ist
Apocalypse
Now
in
einem
Kino
in
deiner
Nähe
We're
headed
for
trouble
I
do
believe
Wir
steuern
auf
Ärger
zu,
das
glaube
ich
It's
coming
your
way
on
New
Year's
Eve
Er
kommt
auf
dich
zu
an
Silvester
Meanwhile...
Way
over
there
in
the
old
ancient
Middle
East
Währenddessen...
Weit
drüben
im
alten,
antiken
Nahen
Osten
Them
doomsday
boys
is
having
a
feast
Diese
Weltuntergangsjungs
feiern
ein
Fest
The
end
is
at
hand
& they're
down
on
their
knees
Das
Ende
ist
nah
& sie
sind
auf
den
Knien
They've
been
checking
out
all
the
bad-ass
prophesies
Sie
haben
all
die
knallharten
Prophezeiungen
überprüft
This
Y2K
it's
the
latest
craze
Dieses
Y2K,
das
ist
der
neueste
Wahnsinn
It's
lock
& load
for
the
final
days
Es
heißt
Laden
& Sichern
für
die
letzten
Tage
Well
I
saw
you
on
the
plane
playing
solitaire
Nun,
ich
sah
dich
im
Flugzeug
Solitär
spielen
On
that
little
laptop,
iwth
nary
a
care
Auf
diesem
kleinen
Laptop,
ganz
ohne
Sorge
Life's
easy
now,
but
it
could
get
hard
Das
Leben
ist
jetzt
einfach,
aber
es
könnte
schwer
werden
Pretty
soon
you're
gonna
have
to
use
a
deck
of
real
cards
Ziemlich
bald
wirst
du
ein
echtes
Kartenspiel
benutzen
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loudon Wainwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.