Текст песни и перевод на русский Loui Grandson - Loui's OutRo Pt.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loui's OutRo Pt.2
Loui's OutRo Pt.2 (Выход Луи, часть 2)
Bank
all
my
chances,
beg
for
extension
Рискую
всем,
молю
о
продлении,
Lost
my
religion
Потерял
свою
веру,
Advances
never
bring
reassurance
Авансы
не
дают
уверенности,
Bunch
of
columnists,
typin'
in
my
final
testament
Кучка
журналистов
печатает
мой
последний
завет,
Rocks
are
thrown,
I
must
hide
in
my
temple
В
меня
летят
камни,
я
прячусь
в
своем
храме,
The
optimist
v
the
pessimist
Оптимист
против
пессимиста,
My
feelin's
failin'
to
the
temperin'
Мои
чувства
не
выдерживают
закалки,
They
witness
the
anger
management
Они
видят,
как
я
справляюсь
с
гневом,
Scared
of
the
day
that'll
make
me
lose
my
balance
Боюсь
дня,
когда
потеряю
равновесие,
She
left
my
bed
the
next
mornin'
Она
покинула
мою
постель
следующим
утром,
She
calls
me
out
on
my
bullshit
Она
обвиняет
меня
во
лжи,
Let
me
hit
so
I
forget
Дай
мне
затянуться,
чтобы
забыть,
I
don't
know
what
she
wants
from
me
Я
не
знаю,
чего
она
от
меня
хочет,
Hackin'
of
all
of
my
progress
Взламывает
весь
мой
прогресс,
Program
half
of
your
brain
Программирует
половину
твоего
мозга,
Gotta
bake
to
get
your
bread
Надо
вкалывать,
чтобы
заработать
на
хлеб,
Maybe
that
won't
be
so
bad
Может
быть,
это
не
так
уж
и
плохо,
The
day
death
knocks
on
my
doorstep
she'll
hug
me
В
день,
когда
смерть
постучится
в
мою
дверь,
она
обнимет
меня,
Cry
myself
on
her
lap,
the
path
continues
to
brew
Я
выплачусь
у
нее
на
коленях,
путь
продолжает
закручиваться,
I
keep
gettin'
lost,
inhalin'
the
fumes
Я
продолжаю
теряться,
вдыхая
дым,
Enough
about
me
movin'
forward,
how're
you?
Хватит
обо
мне
и
моем
движении
вперед,
как
ты?
Tour
the
world
burning
jet
fuel
Howard
Hugues
Гастролирую
по
миру,
сжигая
авиационное
топливо,
как
Говард
Хьюз,
I
have
nothin'
to
prove,
my
water
cool,
gotta
be
Мне
нечего
доказывать,
моя
вода
чиста,
должна
быть,
Mighty
huge,
I'm
trynna
show
you
Могущественной,
огромной,
я
пытаюсь
показать
тебе,
Picture
it,
how
it
flows
through
my
soul,
Helmut
Newt
Представь,
как
она
течет
через
мою
душу,
как
у
Хельмута
Ньюта,
Anywho,
sendin'
a
message
in
a
bottle
В
любом
случае,
отправляю
сообщение
в
бутылке,
Are
you
done
being
so
awful
Ты
уже
закончила
быть
такой
ужасной?
On
and
on
this
shit
spinnin'
around
but
all
in
all
Это
дерьмо
крутится
снова
и
снова,
но
в
целом,
I'm
just
a
human
too
Я
тоже
всего
лишь
человек.
Have
you
had
any
moments
of
Были
ли
у
тебя
моменты
The
world
does
keep
movin'
and
it
can
be
a
Мир
продолжает
двигаться,
и
это
может
быть
Damn,
cruel
place
Чертовски
жестоким
местом.
Truth
is,
I
owe
you
some
apologies
Правда
в
том,
что
я
должен
тебе
извинения,
I
make
you
listen
to
me
without
any
boundaries
Я
заставляю
тебя
слушать
меня
без
каких-либо
границ,
I'm
bound
to
feed
you
berries,
take
you
back
to
ancient
greece
Я
обязан
кормить
тебя
ягодами,
вернуть
тебя
в
древнюю
Грецию,
Symbolized
kindness,
in
any
mortal
lies
they
hide
their
resentement
Символизируя
доброту,
в
любом
смертном
кроется
обида,
Until
they
die
Пока
они
не
умрут.
Would
I
conform
(Why?)
Я
должен
подчиняться?
(Почему?)
I
write
music
the
way
that
I
want
Я
пишу
музыку
так,
как
хочу,
I'm
Mannin'
up
to
be
an
all
timer
(Peyton)
Я
мужаю,
чтобы
стать
одним
из
лучших
(Пейтон),
Negotiatin'
with
my
reflection
Договариваюсь
со
своим
отражением,
Mirror
on
the
wall
show
me
the
future
Зеркало
на
стене,
покажи
мне
будущее,
I'm
learnin'
from
the
best
without
any
interest
Я
учусь
у
лучших
без
какого-либо
интереса,
Nobody
wants
to
collaborate
go
play
with
your
action
figure
(Fuck
you)
Никто
не
хочет
сотрудничать,
иди
играй
со
своей
фигуркой
(Пошел
ты),
If
you
not
about
that
grind,
please,
go
back
in
line
Если
ты
не
о
той
суете,
пожалуйста,
вернись
в
очередь,
Leave
you
behind,
you
don't
show
love,
get
the
fuck
up
outta
here
Оставлю
тебя
позади,
ты
не
проявляешь
любви,
убирайся
отсюда
к
черту,
I
will
not
chase
my
own
tail,
I'm
always
late
Я
не
буду
гоняться
за
собственным
хвостом,
я
всегда
опаздываю,
But
I
won't
take
breaks,
I
need
a
fix
Но
я
не
буду
делать
перерывов,
мне
нужна
доза,
Just
can't
seem
to
get
enough,
I
live
a
dream
Просто
не
могу
насытиться,
я
живу
мечтой,
Weather
cool,
weather
hot,
I'm
willin'
to
die
in
this
boxing
ring
В
прохладную
погоду,
в
жаркую
погоду,
я
готов
умереть
на
этом
боксерском
ринге.
Will
it
ever
be
enough?
Будет
ли
этого
когда-нибудь
достаточно?
Don't
you
have,
enough?
Разве
тебе
не
достаточно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis-julien Samson, Mike Oochie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.