Текст и перевод песни Louie Ramirez feat. Ray De La Paz - Todavia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
amanece
quiero
verte
todo
el
día
When
dawn
breaks
I
want
to
see
you
all
day
long
Cuando
anochece
sigue
siendo
mi
alegría
When
dusk
falls
you
are
still
my
joy
Tu
presencia
vida
mía.
Your
presence,
my
life.
Guardo
la
prisa
de
llegar...
hasta
tu
casa
I
keep
the
rush
of
getting
to...
your
house
Si
no
has
llamado
me
pregunto
¿que
le
pasa?
If
you
haven't
called
I
wonder
what's
wrong?
Todavía...
vida
mía.
Still...
my
life.
Guardo
un
beso
y
un
suspiro...
para
darte...
I
keep
a
kiss
and
a
sigh...
to
give
you...
Si
me
faltas
no
me
canso
de
extrañarte
If
you're
gone
I
never
tire
of
missing
you
Todavía...
vida
mía...
Still...
my
life...
Quiero
ver
llegar
al
fin...
la
primavera...
I
want
to
see
spring
finally
arrive...
Para
darte
de
sus
flores
la
primera...
To
give
you
the
first
of
its
flowers...
Todavía...
vida
mía...
Still...
my
life...
Tengo
mil
formas
para
amarte
mamita
linda
I
have
a
thousand
ways
to
love
you,
my
little
mama
Nunca
me
canso
de
extrañarte.
I
never
tire
of
missing
you.
(Todavía
vida
mía)
(Still
my
life)
Pero
sobre
toditas
las
cosas
But
above
all
things
Tu
sigues
siendo
mi
alegría.
You
are
still
my
joy.
(Todavía
vida
mía)
(Still
my
life)
Si
no
te
tengo
cerquita
de
mi
If
I
don't
have
you
close
to
me
Se
queda
mi
alma
fría.
My
soul
stays
cold.
(Todavía
vida
mía)
(Still
my
life)
Dime...
que
me
quieres
mucho
Tell
me...
that
you
love
me
very
much
Me
quieres
todavía.
That
you
still
love
me.
(Yo
te
amo
desde
entonces,
es
el
camino
de
mi
amor
(I
have
loved
you
ever
since,
it
is
the
path
of
my
love
En
tu
cuerpo
va
mi
nombre
y
en
mi
piel
te
escondes
tu).
My
name
goes
on
your
body
and
in
my
skin
you
hide
yours).
Dicen
que
en
la
vida
hay
amores
They
say
that
in
life
there
are
loves
Que
no
pueden
olvidarsen
That
cannot
be
forgotten
Por
eso
no
dejo
de
amarte.
That's
why
I
can't
stop
loving
you.
(Todavía
vida
mía)
(Still
my
life)
Yo
todavía
quiero
ver
llegar
la
primavera.
I
still
want
to
see
spring
arrive.
(Todavía
vida
mía)
(Still
my
life)
Para
darte
de
las
flores...
To
give
you
the
flowers...
La
mas
linda,
la
primera.
The
most
beautiful,
the
first.
(Todavía
vida
mía)
(Still
my
life)
Inspiración...
de
amor...
Inspiration...
of
love...
Regresa
a
mi
vida.
Come
back
to
my
life.
Todavía...
todavía...
sigues
siendo
todita
mi
alegría.
Still...
still...
you
are
still
all
my
joy.
(Todavía
vida
mía)
(Still
my
life)
Si
tuviera
cuatro
vidas,
cuatro
vidas
te
daría.
If
I
had
four
lives,
I
would
give
you
four
lives.
(Todavía
vida
mía)
(Still
my
life)
Eres...
mi
felicidad.
You
are...
my
happiness.
(Todavía
vida
mía)
(Still
my
life)
Te
amare...
toda
la
vida.
I
will
love
you...
all
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARMANDO MANZANERO CANCHE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.