Louie feat. Yook Sung Jae - On The Four Lane Road - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Louie feat. Yook Sung Jae - On The Four Lane Road




On The Four Lane Road
On The Four Lane Road
모든 변해도
Even though everything changes,
시간은 빠르게 흘러가
Time flies by so fast,
강변대로를 따라
Along the riverbank path,
있는데도
I'm just standing still,
여전히 그대로
Why am I still the same?
멈추길 원해도
Even though I want to stop,
모든 변해도
Even though everything changes,
시간은 빠르게 흘러가
Time flies by so fast,
한남대교를 따라
Along the Hannam Bridge,
있는데도
I'm just standing still,
여전히 그대로
Why am I still the same?
그때로
From then,
이대로 위에서 정체
I've been stuck up here,
다들 바삐 끼어들 때에
While everyone else is busy cutting in,
대기하며 전방주시
I'm waiting, staring ahead,
붉은색 대열에
Caught in a sea of red taillights,
빠져나가고
Barely moving,
우린 잃은 양들
We're all lost sheep,
눈이 감겼어 반쯤
Eyes half-closed,
어떤 이들은 다툼
Some are arguing,
수많은 경고등이 주는 압박과
Under pressure from all the flashing lights,
긴장 안에서 사투
Struggling in tension,
다들 나름의 이유 덕에 바뻐
Everyone's busy with their own reasons,
화난 그들의 클랙슨 덕에
With their angry honking,
엑셀을 밟어
Hitting the gas,
낭만이란 잔을 던져
Tossing out glasses of romance,
깨는 밤에 지쳤어
In this tiring night,
모든 서툴러
Everything's clumsy,
그만큼 뒤처져
Just behind by that much,
잠들고파
I want to sleep in my home,
가족이 쉬는 쉼터에서
In the shelter where my family rests,
꺾일듯한 물음표
The end of the dotted line,
느낌표에서 꺼내줘
Take me out of this exclamation point,
꺼내줘
Take me out,
흐르는 옛날 노래처럼
Just like the old songs that flow,
걱정 없이 동네를 뛰어다닌
Running around the neighborhood without a care,
해맑던 때처럼
When times were bright,
이제는 커버려
Now I'm all grown up,
바쁜 생활 속에 쩔어
Drowning in a busy life,
라디오 튠을 돌려
Changing the radio tune,
사차선 도로에서
On the four-lane road,
여느 때처럼
As usual,
모든 변해도
Even though everything changes,
시간은 빠르게 흘러가
Time flies by so fast,
강남대로를 따라
Along the Gangnam Boulevard,
있는데도
I'm just standing still,
여전히 그대로
Why am I still the same?
그때로
From then,
멈추길 원해도
Even though I want to stop,
모든 변해도
Even though everything changes,
시간은 빠르게 흘러가
Time flies by so fast,
한남대교를 따라
Along the Hannam Bridge,
있는데도
I'm just standing still,
여전히 그대로
Why am I still the same?
4차선 도로 위에서
On the four-lane road,
이대로 위에 갇힌 채로
Trapped up here like this,
다시 페달을 밟네
Stepping on the pedal again,
적막한 공기 사이
In the quiet air of the car,
떠도는 생각은 많네
There are so many drifting thoughts,
열어놓은 개의 창문
Two open windows,
스치는 지난 시간
Time passing by,
눈을 감을 짧은 사이도
Even the short moment when I close my eyes,
사치 같은 도시의
The city's nightlife,
밤의 야경은 아름다워
Is so beautiful,
젊음을 바쳐 태울 만큼
Enough to burn away my youth,
파도 같던 감정마저
Enough to calm my stormy emotions,
바로 잠재울 만큼
After I learned the ways of this urban life,
내가 도시의 삶을 배운 다음
The happiness from my youth,
어릴 비누방울 같던
Like a soap bubble,
행복함은 가고
Disappeared,
남았지 외로운 날들
Leaving behind these lonely days,
모든 잊혀져
All of that forgotten,
작은 조각들을 잡고 싶어서
Wanting to hold on to those little pieces,
그저 떠돌고 있네
I just float around,
수많은 불빛 사이에 채로
Trapped in the middle of countless lights,
한강을 따라 흘러가는 이대로
Flowing along the Han River like this,
꺼내줘 꺼내줘
Take me out, take me out,
흐르는 옛날 노래처럼
Just like the old songs that flow,
걱정 없이 동네를 뛰어다닌
Running around the neighborhood without a care,
해맑던 때처럼
When times were bright,
이제는 커버려
Now I'm all grown up,
바쁜 생활 속에 쩔어
Drowning in a busy life,
라디오 튠을 돌려
Changing the radio tune,
차선 도로에서
On the four-lane road,
여느 때처럼
As usual,
모든 변해도
Even though everything changes,
시간은 빠르게 흘러가
Time flies by so fast,
강남대로를 따라
Along the Gangnam Boulevard,
있는데도
I'm just standing still,
여전히 그대로
Why am I still the same?
그때로
From then,
멈추길 원해도
Even though I want to stop,
모든 변해도
Even though everything changes,
시간은 빠르게 흘러가
Time flies by so fast,
한남대교를 따라
Along the Hannam Bridge,
있는데도
I'm just standing still,
여전히 그대로
Why am I still the same?
4차선 도로 위에서
On the four-lane road,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.