Louis Aragon - Il n'aurait fallu - перевод текста песни на немецкий

Il n'aurait fallu - Louis Aragonперевод на немецкий




Il n'aurait fallu
Es hätte nicht viel gefehlt
Il n'aurait fallu
Es hätte nur gefehlt
Qu'on moment de plus
Nur ein Augenblick mehr
Pour que la mort vienne
Dass der Tod gekommen wär'
Mais une main nue
Doch eine nackte Hand
Alors est venue
Ist da gekommen
Qui a pris la mienne
Die meine dann nahm
Qui donc a rendu
Wer hat denn zurückgegeben
Leurs couleurs perdues
Ihre verlorenen Farben
Aux jours aux semaines
Den Tagen, den Wochen
Sa réalité
Seine Wirklichkeit
A l'immense été
Dem riesigen Sommer
Des choses humaines
Der menschlichen Dinge
Moi qui frémissais
Ich, der ich erzitterte
Toujours je ne sais
Immer, ich weiß nicht
De quelle colère
Vor welchem Zorn
Deux bras ont suffi
Zwei Arme haben genügt
Pour faire à ma vie
Um meinem Leben zu flechten
Un grand collier d'air
Ein großes Halsband aus Luft
Rien qu'un mouvement
Nichts als eine Bewegung
Ce geste en dormant
Diese Geste im Schlaf
Léger qui me frôle
Leicht, die mich streift
Un souffle posé
Ein Hauch, sanft niedergelassen
Moins ... une rosée
Weniger... ein Tautropfen
Contre mon épaule
An meiner Schulter
Un front qui s'appuie
Eine Stirn, die sich lehnt
A moi dans la nuit
An mich in der Nacht
Deux grands yeux ouverts
Zwei große offene Augen
Et tout m'a semblé
Und alles schien mir
Comme un champ de blé
Wie ein Weizenfeld
Dans cet univers
In diesem Universum
Un tendre jardin
Ein zarter Garten
Dans l'herbe soudain
Im Gras, wo plötzlich
La verveine pousse
Die Verbene wächst
Et mon coeur défunt
Und mein totes Herz
Renaît au parfum
Erwacht neu beim Duft
Qui fait l'ombre douce
Der den Schatten sanft macht





Авторы: Leo Ferre, Louis Aragon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.