Текст и перевод песни Louis Armstrong & Duke Ellington - Do Nothin' Till You Hear From Me - 1990 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Nothin' Till You Hear From Me - 1990 Remastered Version
Ничего не делай, пока не услышишь от меня - версия ремастеринга 1990
Pay
no
attention
to
what's
said
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят,
Why
people
tear
the
seams
of
anyone's
dream
Зачем
люди
рвут
мечты
других
в
клочья,
Is
over
my
head
Мне
не
понять.
At
least
consider
our
romance
Хотя
бы
подумай
о
наших
отношениях,
If
you
should
take
the
words
of
everyone
you've
heard
Если
ты
поверишь
словам
всех,
кого
слышала,
I
haven't
a
chance
У
меня
нет
шансов.
True,
I've
been
seen
with
someone
new
Правда,
меня
видели
с
другой,
But
does
that
mean
that
I'm
untrue?
Но
разве
это
значит,
что
я
тебе
неверен?
When
we're
apart
the
words
in
my
heart
reveal
Когда
мы
не
вместе,
слова
в
моем
сердце
открывают,
How
I
feel
about
you
Что
я
чувствую
к
тебе.
Some
kiss
may
cloud
my
memories
Чьи-то
поцелуи
могут
затуманить
мои
воспоминания,
And
other's
arms
may
hold
a
thrill
А
чьи-то
объятия
могут
вскружить
голову,
But
please
do
nothing
till
you
hear
it
from
me
Но,
пожалуйста,
ничего
не
делай,
пока
не
услышишь
это
от
меня,
And
you
never
will
А
ты
никогда
не
услышишь.
Pay
no
attention
to
what's
said
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят,
Why
people
tear
the
seams
of
anyone's
dream
Зачем
люди
рвут
мечты
других
в
клочья,
Mama,
it's
over
my
head
Милая,
мне
не
понять.
At
least
consider
our
romance
Хотя
бы
подумай
о
наших
отношениях,
If
you
should
take
the
words
of
others
you've
heard
Если
ты
поверишь
словам
других,
которых
слышала,
Mama,
I
haven't
a
chance
Милая,
у
меня
нет
шансов.
True,
I've
been
seen
with
someone
new
Правда,
меня
видели
с
другой,
But
does
that
mean
that
I'm
untrue?
Но
разве
это
значит,
что
я
тебе
неверен?
When
we're
apart,
yes,
the
words
in
my
heart
reveal
Когда
мы
не
вместе,
да,
слова
в
моем
сердце
открывают,
How
I
feel
about
Что
я
чувствую
к...
Some
kiss
may
cloud
my
memories
Чьи-то
поцелуи
могут
затуманить
мои
воспоминания,
And
other's
arms
may
hold
a
thrill
А
чьи-то
объятия
могут
вскружить
голову,
Please
do
nothing
till
you
hear
it
from
me
Пожалуйста,
ничего
не
делай,
пока
не
услышишь
это
от
меня,
Mama,
you
never
will
Милая,
ты
никогда
не
услышишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DUKE ELLINGTON, BOB RUSSELL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.