Текст и перевод песни Louis Armstrong & His All-Stars - Muskrat Ramble - Live At Symphony Hall Part 1 & 2 / 1947
Hey
now,
heh!
Эй,
сейчас
же,
хех!
What's
the
reason
for
this
celebration?
В
чем
причина
этого
праздника?
Man,
ya
look
at
all
those
people
there
Чувак,
посмотри
на
всех
этих
людей.
Hanging
round
this
station
Зависаю
на
этой
станции.
Say,
what's
the
big
event?
Скажи,
что
за
большое
событие?
An
essential
train
is
coming
Главный
поезд
приближается.
On
track
number
one
На
пути
номер
один.
Well,
it's
got
to
be
the
Pittzburg
Pirates
Что
ж,
это
должны
быть
Питтцбургские
Пираты.
No,
it's
more
important,
son
Нет,
это
более
важно,
сынок.
Is
it
the
President?
Это
президент?
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Brigitte
Bardot?
Бриджит
Бардо?
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Then
tell
me
who's
about
to
arrive?
Тогда
скажи
мне,
кто
прибудет?
There
he
is
now,
Satch-a-mo
and
The
Dixieland
Five
Вот
он
сейчас,
Сатч-а-Мо
и
Диксиленд
пять.
Oh,
look
at
them
shuffling,
shuffling
down
О,
посмотри,
как
они
шаркают,
шаркают.
A-rambling,
scrambling
over
the
town
Бредя,
карабкаясь
по
городу.
Hustling,
bustling,
buzzing
around
Суетиться,
шуметь,
жужжать.
Never
saw
a
bigger
celebration
Никогда
не
видел
большего
праздника.
Oh,
look
at
the
train,
a
number
seven-o-nine
О,
посмотри
на
поезд,
номер
семь-девять.
Just
a
hugging
and
a-puffing
Просто
объятия
и
пыхтение.
And
arriving
on
time
И
прибываю
вовремя.
Changing
the
town
from
dead
to
alive
Меняю
город
с
мертвого
на
живой.
Satchmo
and
His
Five
Сатчмо
и
его
пятерка.
We're
gonna
play
that
Muskrat
Ramble
tune
Мы
сыграем
эту
мелодию
Мускрата.
And
Mr
Bing,
the
moment
that
it's
played
И
Мистер
Бинг,
в
тот
момент,
когда
это
было
сыграно.
You
lead
us
on
the
big
parade
Ты
ведешь
нас
на
большой
парад.
Altogether
now,
one
and
two
Все
вместе,
раз
и
два.
Join
the
happy
throng
Присоединяйся
к
счастливой
толпе!
Everyone
start
mushing,
swinging
the
Muskrat
song
Все
начинают
трепаться,
размахивая
песней
ондатры,
We'll
be
singing
along
мы
будем
подпевать.
Oh,
Mr
Bing,
when
you
sing,
that's
the
thing
we
do
enjoy
О,
мистер
Бинг,
когда
вы
поете,
это
то,
что
нам
нравится.
Well,
Mr
A,
when
you
play,
Gabriel
say,
Who
that
for?
Что
ж,
Мистер
Эй,
когда
вы
играете,
Габриэль,
скажите,
для
кого
это?
Everybody's
walking,
talking
Все
ходят,
разговаривают.
That
Muskrat
song
Эта
песня
ондатры,
While
we
amble
that
Muskrat
Ramble
пока
мы
возносим
эту
шумиху
ондатры.
While
we
amble
along
Пока
мы
идем
вместе.
Oh,
that's
the
best
parade
I
ever
been
on,
Satch!
О,
это
лучший
парад
в
моей
жизни,
Сэтч!
Natch!
You
are
in
New
Orleans!
Натч!
ты
в
Новом
Орлеане!
While
we
amble
along
Пока
мы
идем
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDWARD KID ORY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.