Louis Armstrong and His All Stars - The Memphis Blues (Or Mister Crump) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Louis Armstrong and His All Stars - The Memphis Blues (Or Mister Crump)




The Memphis Blues (Or Mister Crump)
Мемфисский блюз (Или Мистер Крамп)
Folks I've just been down, down to Memphis town,
Дорогая, я только вернулся из Мемфиса,
That's where the people smile, smile on you all the while.
Там люди улыбаются, улыбаются тебе постоянно.
Hospitality, they were good to me.
Гостеприимство, они были добры ко мне.
I couldn't spend a dime, and had the grandest time.
Я не потратил ни копейки и великолепно провел время.
I went out a dancing with a Tennessee dear,
Я пошел танцевать с милой девушкой из Теннесси,
They had a fellow there named Handy with a band you should hear
Там был парень по имени Хэнди с оркестром, который ты должна услышать.
And while the folks gently swayed, all the band folks played Real harmony.
И пока люди плавно покачивались, все музыканты играли настоящую гармонию.
I never will forget the tune that Handy called the Memphis Blues.
Я никогда не забуду мелодию, которую Хэнди назвал «Мемфисский блюз».
Oh yes, them Blues.
О да, тот самый Блюз.
They've got a fiddler there that always slickens his hair
У них там есть скрипач, который всегда приглаживает волосы,
And folks he sure do pull some bow.
И, милая, он так мастерски водит смычком.
And when the big Bassoon seconds to the Trombones croon.
И когда большой фагот вторит воркованию тромбонов,
It moans just like a sinner on Revival Day, on Revival Day.
Это звучит как стон грешника в день Возрождения, в день Возрождения.
Oh that melody sure appealed to me.
О, эта мелодия так меня зацепила.
Just like a mountain stream rippling on it seemed.
Как горный ручей, казалось, она струилась.
Then it slowly died, with a gentle sigh
Затем она медленно угасла с тихим вздохом,
Soft as the breeze that whines high in the summer pines.
Нежно, как ветерок, что шепчет высоко в летних соснах.
Hear me people, hear me people, hear I pray,
Послушай меня, милая, послушай меня, молю,
I'm going to take a million lesson's 'til I learn how to play
Я возьму миллион уроков, пока не научусь играть,
Because I seem to hear it yet, simply can't forget
Потому что мне все еще слышится, просто не могу забыть
That blue refrain.
Этот грустный мотив.
There's nothing like the Handy Band that played the Memphis Blues so grand.
Нет ничего подобного оркестру Хэнди, который так грандиозно сыграл «Мемфисский блюз».
Oh play them Blues.
О, сыграй этот Блюз.
That melancholy strain, that ever haunting refrain
Эта меланхоличная мелодия, этот вечно преследующий рефрен,
Is like a sweet old sorrow song.
Как сладкая старая песня печали.
Here comes the very part that wraps a spell around my heart.
Вот наступает та самая часть, которая окутывает мое сердце чарами.
It sets me wild to hear that loving tune a gain,
Меня сводит с ума снова слышать эту трогательную мелодию,
The Memphis Blues.
«Мемфисский блюз».





Авторы: RALPH SUTTON, W C HANDY (DP), KENNY DAVERN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.