Текст и перевод песни Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Autumn In New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn In New York
Осень в Нью-Йорке
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке,
Why
does
it
seem
so
inviting
Почему
ты
кажешься
такой
манящей?
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке,
It
spells
the
thrill
of
first
nighting
Ты
предвещаешь
трепет
первого
свидания.
Glittering
crowds
and
shimmering
clouds
Сверкающие
толпы
и
мерцающие
облака
In
canyons
of
steel
В
каньонах
из
стали,
They're
making
me
feel
I'm
home
Они
заставляют
меня
чувствовать
себя
как
дома.
It's
autumn
in
New
York
Это
осень
в
Нью-Йорке,
That
brings
the
promise
of
new
love
Что
приносит
обещание
новой
любви.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
Is
often
mingled
with
pain
Часто
смешана
с
болью.
Dreamers
with
empty
hands
Мечтатели
с
пустыми
руками
They
sigh
for
exotic
lands
Вздыхают
по
экзотическим
странам.
It's
autumn
in
New
York
Это
осень
в
Нью-Йорке,
It's
good
to
live
it
again
Как
хорошо
снова
её
пережить.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке,
The
gleaming
rooftops
at
sundown
Сверкающие
крыши
на
закате.
Oh,
autumn
in
New
York
О,
осень
в
Нью-Йорке,
It
lifts
you
up
when
you
run
down
Ты
поднимаешь
меня,
когда
я
падаю
духом.
Yes,
jaded
roues
and
gay
divorcees
Да,
пресыщенные
повесы
и
весёлые
разведёнки,
Who
lunch
at
the
Ritz
Обедающие
в
"Ритце",
Will
tell
you
that
it's
divine
Скажут
тебе,
что
это
божественно.
This
autumn
in
New
York
Эта
осень
в
Нью-Йорке
Transforms
the
slums
into
Mayfair
Превращает
трущобы
в
Мейфэр.
Oh,
autumn
in
New
York
О,
осень
в
Нью-Йорке,
You'll
need
no
castles
in
Spain
Тебе
не
нужны
замки
в
Испании.
Yes,
lovers
that
bless
the
dark
Да,
влюблённые,
благословляющие
темноту
On
the
benches
in
Central
Park
На
скамейках
в
Центральном
парке,
Greet
autumn
in
New
York
Приветствуют
осень
в
Нью-Йорке.
It's
good
to
live
it
again
Как
хорошо
снова
её
пережить.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке,
That
brings
the
promise
of
new
love
Что
приносит
обещание
новой
любви.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
Is
often
mingled
with
pain
Часто
смешана
с
болью.
Dreamers
with
empty
hands
Мечтатели
с
пустыми
руками
They
sigh
for
exotic
lands
Вздыхают
по
экзотическим
странам.
It's
autumn
in
New
York
Это
осень
в
Нью-Йорке,
It's
good
to
live
it
again
Как
хорошо
снова
её
пережить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DUKE VERNON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.