Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Dance
Ich tanze nicht
Think
of
what
you're
losing
by
constantly
refusing
to
dance
with
me
Denk
daran,
was
du
verlierst,
indem
du
dich
ständig
weigerst,
mit
mir
zu
tanzen
You'd
be
the
idol
of
France
with
me
Mit
mir
wärst
du
das
Idol
von
Frankreich
And
yet
you
stand
there
and
shake
your
foolish
head
dramatically
Und
doch
stehst
du
da
und
schüttelst
dramatisch
deinen
törichten
Kopf
While
I
wait
here
so
ecstatically,
you
just
look
and
say
emphatically
Während
ich
hier
so
ekstatisch
warte,
schaust
du
nur
und
sagst
nachdrücklich
Not
this
season,
yes,
that's
the
reason
Nicht
diese
Saison,
ja,
das
ist
der
Grund
I
won't
dance,
don't
ask
me
Ich
tanze
nicht,
frag
mich
nicht
I
won't
dance,
don't
ask
me
Ich
tanze
nicht,
frag
mich
nicht
I
won't
dance,
madame,
with
you
Ich
tanze
nicht,
Madame,
mit
Ihnen
My
heart
won't
let
my
feet
do
things
they
should
do,
yes
Mein
Herz
lässt
meine
Füße
nicht
tun,
was
sie
tun
sollten,
ja
You
know
what,
you're
lovely
Weißt
du
was,
du
bist
reizend
So
what,
you're
still
lovely
Na
und,
du
bist
trotzdem
reizend
But
oh,
what
you
do
to
me
Aber
oh,
was
du
mit
mir
machst
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shore
Ich
bin
wie
eine
Ozeanwelle,
die
ans
Ufer
schlägt
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Ich
fühle
mich
so
absolut
ratlos
auf
der
Tanzfläche
Yes,
when
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
Ja,
wenn
du
tanzt,
bist
du
charmant
und
sanft
Especially
when
you
do
the
Continental
Besonders,
wenn
du
den
Continental
tanzt
But
this
feelin'
isn't
purely
mental
Aber
dieses
Gefühl
ist
nicht
rein
mental
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos
Um
Himmels
willen,
ich
bin
kein
Asbest
And
that's
why
Und
deshalb
I
won't
dance,
why
should
I?
Ich
tanze
nicht,
warum
sollte
ich?
I
won't
dance,
how
could
I?
Ich
tanze
nicht,
wie
könnte
ich?
I
won't
dance,
merci
beaucoup
Ich
tanze
nicht,
merci
beaucoup
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Ich
weiß,
dass
Musik
den
Weg
zur
Romantik
weist
So
if
I
hold
you
in
my
arms,
I
won't
dance
Also,
wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
halte,
tanze
ich
nicht
I
won't
dance,
don't
ask
me
Ich
tanze
nicht,
frag
mich
nicht
I
won't
dance,
don't
ask
me
Ich
tanze
nicht,
frag
mich
nicht
I
won't
dance,
monsieur,
with
you
Ich
tanze
nicht,
Madame,
mit
Ihnen
My
heart
won't
let
my
feet
do
things
they
should
do
Mein
Herz
lässt
meine
Füße
nicht
tun,
was
sie
tun
sollten
You
know
what,
you're
handsome
Weißt
du
was,
du
bist
hübsch
And
so
what,
you're
handsome
Na
und,
du
bist
hübsch
But
oh,
what
you
do
to
me
Aber
oh,
was
du
mit
mir
machst
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shore
Ich
bin
wie
eine
Ozeanwelle,
die
ans
Ufer
schlägt
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Ich
fühle
mich
so
absolut
ratlos
auf
der
Tanzfläche
When
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
Wenn
du
tanzt,
bist
du
charmant
und
sanft
Especially
when
you
do
the
Continental
Besonders,
wenn
du
den
Continental
tanzt
But
this
feeling
isn't
purely
mental
Aber
dieses
Gefühl
ist
nicht
rein
mental
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos
Um
Himmels
willen,
ich
bin
kein
Asbest
And
that's
why
Und
deshalb
I
won't
dance,
why
should
I?
Ich
tanze
nicht,
warum
sollte
ich?
I
won't
dance,
how
could
I?
Ich
tanze
nicht,
wie
könnte
ich?
I
won't
dance,
merci
beaucoup
Ich
tanze
nicht,
merci
beaucoup
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Ich
weiß,
dass
Musik
den
Weg
zur
Romantik
weist
So
if
I
hold
you
in
my
arms,
I
won't
dance
Also,
wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
halte,
tanze
ich
nicht
Yes,
I
won't
dance,
don't
ask
me
Ja,
ich
tanze
nicht,
frag
mich
nicht
I
won't
dance,
don't
ask
me
Ich
tanze
nicht,
frag
mich
nicht
I
will
not
dance,
madame,
with
you
Ich
werde
nicht
tanzen,
Madame,
mit
Ihnen
Yes,
my
heart
won't
let
my
feet
do
things
they
should
do
Ja,
mein
Herz
lässt
meine
Füße
nicht
tun,
was
sie
tun
sollten
Yeah,
you
know
what,
you're
kinda
lovely
Ja,
weißt
du
was,
du
bist
irgendwie
reizend
And
so
what,
I'm
lovely
Na
und,
ich
bin
charmant
But
oh,
what
you
do
to
me
Aber
oh,
was
du
mit
mir
machst
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shores
Ich
bin
wie
eine
Ozeanwelle,
die
an
die
Ufer
schlägt
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Ich
fühle
mich
so
absolut
ratlos
auf
der
Tanzfläche
When
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
Wenn
du
tanzt,
bist
du
charmant
und
sanft
Especially
when
you
do
the
Continental
Besonders,
wenn
du
den
Continental
tanzt
But
this
feelin'
isn't
purely
mental
Aber
dieses
Gefühl
ist
nicht
rein
mental
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos,
honey,
oh,
oh
yes
Um
Himmels
willen,
ich
bin
kein
Asbest,
Liebling,
oh,
oh
ja
And
that's
why
Und
deshalb
I
won't
dance,
why
should
I?
Ich
tanze
nicht,
warum
sollte
ich?
I
won't
dance,
how
could
I?
Ich
tanze
nicht,
wie
könnte
ich?
I
won't
dance,
merci
beaucoup
Ich
tanze
nicht,
merci
beaucoup
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Ich
weiß,
dass
Musik
den
Weg
zur
Romantik
weist
So
if
I
hold
you
in
my
arms,
I
won't
dance
Also,
wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
halte,
tanze
ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Mchugh, Dorothy Fields, Oscar Hammerstein Ii, Jerome Kern, Otto Harbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.