Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necessary Evil
Notwendiges Übel
"Louis
you're
trouble...
what's
your
problem
Daddy?"
"Louis,
du
machst
Ärger...
was
ist
los
mit
dir,
Daddy?"
So
I
tried
hard
to
be
good,
and
do
the
things
I
should
Also
versuchte
ich
brav
zu
sein
und
zu
tun,
was
ich
sollte
I
give
up
everything
that
I
enjoyed
Ich
gab
alles
auf,
was
mir
Spaß
machte
But
if
you
slip
a
bit
and
your
heart
says,
'this
is
it'
Aber
wenn
du
ein
wenig
ausrutschst
und
dein
Herz
sagt:
‚Das
ist
es‘
That's
a
necessary
evil,
my
boy
Das
ist
ein
notwendiges
Übel,
mein
Junge
All
my
friends
say
I'm
a
fool
and
I
won't
break
any
rules
Alle
meine
Freunde
sagen,
ich
bin
ein
Narr
und
breche
keine
Regeln
Why
all
the
saintly
virtues
I
employ
Warum
ich
all
die
heiligmäßigen
Tugenden
anwende
But
if
the
slightest
fling
makes
your
soul
begin
to
sing
Aber
wenn
der
kleinste
Seitensprung
deine
Seele
singen
lässt
That's
a
necessary
evil,
my
boy
Das
ist
ein
notwendiges
Übel,
mein
Junge
Well
a
man
sometime
has
to
sip
a
drink
(I'm
hip,
I'm
hip)
Nun,
ein
Mann
muss
manchmal
einen
Drink
nehmen
(Ich
weiß,
ich
weiß)
And
cast
his
eyes
on
a
lovely
shape
(ahhh,
you
old
rascal)
Und
seine
Augen
auf
eine
hübsche
Gestalt
werfen
(Ahhh,
du
alter
Schlingel)
Then
sometimes
a
wager
desires
Dann
manchmal
reizt
eine
Wette
If
a
man
says
he
don't,
he's
not
a
man
he's
a
liar
Wenn
ein
Mann
sagt,
er
tut's
nicht,
ist
er
kein
Mann,
er
ist
ein
Lügner
So
don't
let
yourself
be
sad
Also
lass
dich
nicht
traurig
sein
If
what
looks
good
is
bad
(ah-ha)
Wenn
das,
was
gut
aussieht,
schlecht
ist
(Ah-ha)
Reach
out
accept
the
things
that
bring
you
joy
Greif
zu,
akzeptiere
die
Dinge,
die
Freude
bringen
(I
will,
so
help
me,
I
will)
(Das
werd'
ich,
so
wahr
mir
Gott
helfe,
das
werd'
ich)
And
so
you
feel
inclined,
it
will
help
to
keep
in
mind
Und
wenn
du
dich
also
geneigt
fühlst,
hilft
es,
daran
zu
denken
Baby
that's
a
necessary
evil,
mmm
my
boy
Baby,
das
ist
ein
notwendiges
Übel,
mmm,
mein
Junge
For
a
man
sometime
has
to
sip
of
the
grape
Denn
ein
Mann
muss
manchmal
von
der
Traube
kosten
(A
man
drinks
you
know)
(Ein
Mann
trinkt,
weißt
du)
Or
cast
his
eye
on
a
lovely
shape
(a
man
flirts)
Oder
sein
Auge
auf
eine
hübsche
Gestalt
werfen
(Ein
Mann
flirtet)
And
then
sometimes
a
wager
desire
(a
man
bets)
Und
dann
manchmal
reizt
eine
Wette
(Ein
Mann
wettet)
If
a
man
says
he
don't,
he's
not
a
man
he's
a
liar
Wenn
ein
Mann
sagt,
er
tut's
nicht,
ist
er
kein
Mann,
er
ist
ein
Lügner
So
don't
let
yourself
be
sad
Also
lass
dich
nicht
traurig
sein
If
what
looks
good
is
bad
Wenn
das,
was
gut
aussieht,
schlecht
ist
I'll
reach
out
accept
the
things
that
bring
you
joy
Ich
werd'
zugreifen,
die
Dinge
akzeptieren,
die
Freude
bringen
A
man
has
got
to
live
Ein
Mann
muss
doch
leben
Even
stealers
make
you
give
Sogar
Versuchungen
bringen
dich
zum
Nachgeben
That's
a
necessary
evil
Das
ist
ein
notwendiges
Übel
Absolutely
necessary
Absolut
notwendig
A
necessary
evil
my
boy
Ein
notwendiges
Übel,
mein
Junge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evans Redd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.