Текст и перевод песни Louis Armstrong - Can Anyone Explain?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
anyone
explain
the
thrill
of
a
kiss
Кто-нибудь
может
объяснить
трепет
от
поцелуя?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
But
when
two
eager
lips
are
pressed
against
yours
Но
когда
два
нетерпеливых
рта
прижимаются
к
твоим
...
You'll
know,
yes,
you'll
know
Ты
узнаешь,
да,
ты
узнаешь.
Can
anyone
explain
the
glow
of
romance
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
сияние
романтики?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
But
when
you
hear
the
phrase,
it's
you
I
adore
Но
когда
ты
слышишь
эту
фразу,
Я
обожаю
тебя.
You'll
know,
yes,
you'll
know
Ты
узнаешь,
да,
ты
узнаешь.
And
you
will
find,
to
give
love
a
start
И
ты
найдешь,
чтобы
дать
любви
старт.
Don't
think
with
your
mind,
just
feel
with
your
heart
Не
думай
умом,
просто
чувствуй
сердцем.
Can
anyone
explain
the
wonder
of
love
Кто-нибудь
может
объяснить
чудо
любви?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
But
now
that
you
and
I
are
sharing
a
sigh
Но
теперь
когда
мы
с
тобой
вздыхаем
вместе
We
know,
yes,
we
know
Мы
знаем,
да,
мы
знаем.
Say,
pop's,
ohh,
pop's,
put
that
horn
down
and
listen
Послушай,
папаша,
о-о-о,
папаша,
положи
трубку
и
слушай.
I
wanna
ask
you
a
question
Я
хочу
задать
тебе
вопрос
What's
buggin'
you,
baby?
Что
тебя
беспокоит,
детка?
Well,
Have
you
ever
been
in
love?
Ты
когда-нибудь
был
влюблен?
Are
you
some?
I've
been
in
love
four
times
but
tell
me
Я
был
влюблен
четыре
раза,
но
скажи
мне
...
Can
anyone
explain
the
thrill
of
a
kiss
Кто-нибудь
может
объяснить
трепет
от
поцелуя?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
But
when
two
eager
lips
are
pressed
against
yours
Но
когда
два
нетерпеливых
рта
прижимаются
к
твоим
...
Then
you'll
know,
yes,
you'll
know,
I
[Incomprehensible]
Тогда
ты
узнаешь,
да,
ты
узнаешь,
я
[непонятно]
Can
anyone
explain
the
glow
of
romance
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
сияние
романтики?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
But
when
you
hear
the
phrase,
it's
you
I
adore
Но
когда
ты
слышишь
эту
фразу,
Я
обожаю
тебя.
Then
you'll
know,
yes,
you'll
know,
honey
Тогда
ты
поймешь,
да,
ты
поймешь,
милая.
And
you
will
find,
to
give
love
a
start
И
ты
найдешь,
чтобы
дать
любви
старт.
Don't
think
with
your
mind,
just
feel
with
your
heart
Не
думай
умом,
просто
чувствуй
сердцем.
Can
anyone
explain
the
wonder
of
love
Кто-нибудь
может
объяснить
чудо
любви?
No,
no,
no,
tell
me
more,
baby
Нет,
нет,
нет,
расскажи
мне
еще,
детка.
But
now
that
you
and
I
are
sharing
a
sigh
Но
теперь
когда
мы
с
тобой
вздыхаем
вместе
We
know,
your
[Incomprehensible],
yes,
yes,
we
know
Мы
знаем,
ваше
[непостижимое],
да,
да,
мы
знаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGE WEISS, BENNIE BENJAMIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.