Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get a Kick Out of You (Remastered Version)
Ты меня заводишь (Ремастеринг)
My
story
is
much
too
sad
to
be
told,
Моя
история
слишком
печальна,
чтобы
рассказывать
ее,
But
practically
everything
leaves
me
totally
cold.
Но
практически
все
меня
оставляет
равнодушной.
The
only
exception
I
know
is
the
case
Единственное
исключение,
которое
я
знаю,
Where
I'm
out
on
a
quiet
spree
Когда
я
выхожу
на
спокойную
прогулку
Fighting
vainly
the
old
ennui
Отчаянно
борясь
со
старой
скукой
And
I
suddenly
turn
and
see
И
я
вдруг
оборачиваюсь
и
вижу
Your
fabulous
face.
Твое
прекрасное
лицо.
I
get
no
kick
from
champagne.
Меня
не
возбуждает
шампанское.
Mere
alcohol
doesn't
thrill
me
at
all,
Чистый
алкоголь
меня
вообще
не
волнует,
So
tell
me
why
should
it
be
true
Так
скажи
мне,
почему
это
правда
That
I
get
a
kick
out
of
you?
Что
ты
меня
заводишь?
Some
get
a
kick
from
cocaine.
Некоторых
заводит
кокаин.
I'm
sure
that
if
I
took
even
one
sniff
Я
уверена,
что
если
бы
я
даже
один
раз
понюхала
его,
That
would
bore
me
terrific'ly
too,
То
это
тоже
ужасно
меня
бы
развлекло,
Oh
baby,
I
get
a
kick
out
of
you.
О,
детка,
ты
меня
заводишь.
I
get
a
kick
everytime
I
see
Ты
меня
заводишь
каждый
раз,
когда
я
вижу
You're
standing
there
before
me.
Тебя
стоящей
передо
мной.
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
me
Я
возбуждаюсь,
хотя
мне
ясно
You
obviously
don't
adore
me.
Что
ты
явно
не
обожаешь
меня.
I
get
no
kick
in
a
plane.
Меня
не
заводит
самолет.
Flying
too
high
with
some
girl
in
the
sky
Летать
слишком
высоко
с
какой-то
девушкой
в
небе
Is
my
idea
of
nothing
to
do,
Для
меня
это
то,
чем
не
стоит
заниматься,
Yeah
baby,
I
get
a
kick
out
of
you.
Да,
детка,
ты
меня
заводишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.