Текст и перевод песни Louis Armstrong - It Ain't Necessarily So
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Necessarily So
Это не обязательно так
It
ain't
necessarily
so
Это
не
обязательно
так,
It
ain't
necessarily
so
Это
не
обязательно
так,
The
things
that
you're
liable
То,
что
ты
можешь
To
read
in
the
Bible
Прочитать
в
Библии,
It
ain't
necessarily
so
Это
не
обязательно
так.
Little
David
was
small
but
oh,
my
Маленький
Давид
был
мал,
но,
о
боже,
Little
David
was
small
but
oh,
my
Маленький
Давид
был
мал,
но,
о
боже,
He
fought
the
Goliath
who
lay
down
and
dieth
Он
сразил
Голиафа,
который
пал
и
умер.
Little
David
was
small
but
oh,
my
Маленький
Давид
был
мал,
но,
о
боже.
Yes,
Jonah
he
lived
in
the
whale
Да,
Иона
жил
в
ките,
Oh,
Jonah
he
lived
in
the
whale
О,
Иона
жил
в
ките,
But
he
made
his
home
in
that
fish's
abdomen
Он
поселился
в
брюхе
этой
рыбы.
Ooh,
Jonah
he
lived
in
the
whale
Ох,
Иона
жил
в
ките.
Little
Moses
was
found
in
the
stream
Маленького
Моисея
нашли
в
реке,
Little
Moses
was
found
in
the
stream
Маленького
Моисея
нашли
в
реке,
He
floated
on
water
till
old
Pharoah's
daughter
Он
плыл
по
воде,
пока
дочь
фараона
She
fished
him
she
says
from
that
stream
Не
выловила
его,
как
она
говорит,
из
реки.
It
ain't
necessarily
so
Это
не
обязательно
так,
It
ain't
necessarily
so
Это
не
обязательно
так,
They
tell
all
the
children
Всем
детям
говорят,
The
devil's
a
villian
Что
дьявол
- злодей,
But
it
ain't
necessarily
so
Но
это
не
обязательно
так.
To
get
into
heaven
don't
snap
for
a
seven
Чтобы
попасть
на
небеса,
не
хватайся
за
семерку,
Live
clean,
don't
have
no
fault
Живи
чисто,
не
греши,
Oh,
I'd
take
that
gospel
whenever
it's
possible
О,
я
бы
принял
эту
проповедь,
когда
это
возможно,
But
with
a
grain
of
salt
Но
с
долей
скепсиса.
[Incomprehensible]
don't
live
nine
hundred
years
[Неразборчиво]
не
живут
девятьсот
лет,
[Incomprehensible]
don't
live
nine
hundred
years
[Неразборчиво]
не
живут
девятьсот
лет,
But
who
calls
that
livin'
when
no
gal
will
give
in
Но
кто
назовет
это
жизнью,
когда
ни
одна
девушка
не
даст
To
no
man,
what's
nine
hundred
years?
Ни
одному
мужчине,
что
такое
девятьсот
лет?
Now
I'm
preachin'
this
sermon
to
[Incomprehensible]
Сейчас
я
читаю
эту
проповедь
для
[Неразборчиво],
It
ain't
necessarily,
ain't
necessarily,
ain't
necessarily
so
Это
не
обязательно,
не
обязательно,
не
обязательно
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGE GERSHWIN, IRA GERSHWIN, DUBOSE HEYWARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.