Текст и перевод песни Louis Armstrong - Ol' Man Mose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
one
time
there
lived
an
old
man
Жил-был
когда-то
старик,
With
a
very
crooked
nose
С
очень
кривым
носом,
He
lived
inside
a
log
hut
Он
жил
в
бревенчатой
хижине,
And
they
called
him
ol'
man
Mose
И
звали
его
старина
Моуз.
One
dark
and
dreary
morning
I
knocked
upon
his
door
Одним
темным
и
хмурым
утром
я
постучал
в
его
дверь,
I
didn't
hear
a
single
sound
Я
не
услышал
ни
звука,
So
I
ain't
gonna
do
it
no
more
Поэтому
я
больше
не
буду
этого
делать.
'Cos
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol'
man
Потому
что
я
верю,
старина,
я
верю,
старина,
I
believe
ol'
man,
that
ol'
man
Mose
is
dead
Я
верю,
старина,
что
старина
Моуз
мертв.
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol'
man
Я
верю,
старина,
я
верю,
старина,
I
believe
ol'
man,
that
ol'
man
Mose
is
dead
Я
верю,
старина,
что
старина
Моуз
мертв.
(Now
you
believe)
(Ты
ведь
веришь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe)
(Ты
веришь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe)
(Ты
веришь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe
he's
dead)
(Ты
веришь,
что
он
мертв)
(You
believe)
(Ты
веришь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe)
(Ты
веришь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe)
(Ты
веришь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe
he's
dead)
(Ты
веришь,
что
он
мертв)
Now
listen
here
Теперь
послушай,
I
went
round
to
the
window
Я
подошел
к
окну
And
I
peeped
in
through
the
crack
И
заглянул
в
щель.
Inside
there
was
an
old
man
Внутри
лежал
старик,
Laying
flat
upon
his
back
На
спине.
I
thought
that
he
was
sleeping
Я
думал,
что
он
спит,
Head
hung
to
the
floor
Голова
свисала
на
пол.
He
didn't
make
a
single
move
Он
не
двигался,
So
I
ain't
gonna
do
it
no
more
Поэтому
я
больше
не
буду
этого
делать.
'Cos
I
found
out
ol'
man,
I
found
out
ol'
man
Потому
что
я
узнал,
старина,
я
узнал,
старина,
Yeah,
I
found
out
ol'
man,
ol'
man
Mose
is
dead
Да,
я
узнал,
старина,
старина
Моуз
мертв.
('Cos
you
found
out)
(Потому
что
ты
узнала)
(You
found
out)
(Ты
узнала)
(You
found
out)
(Ты
узнала)
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
узнала,
что
он
мертв)
(You
found
out)
(Ты
узнала)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
found
out)
(Ты
узнала)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
found
out)
(Ты
узнала)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
узнала,
что
он
мертв)
(You
found
out)
(Ты
узнала)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
found
out)
(Ты
узнала)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
found
out)
(Ты
узнала)
Mose
kickin'
up
daisies
Моуз
выращивает
ромашки.
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
узнала,
что
он
мертв)
Ol'
man
Mose
is
dead
Старина
Моуз
мертв.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZILNER T. RANDOLPH, LOUIS ARMSTRONG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.