Текст и перевод песни Louis Armstrong - Old Man Mose
Now
once
there
lived
an
old
man
with
a
very
crooked
nose
Жил-был
старик
с
очень
кривым
носом.
He
lived
in
log
hut
and
they
called
him
old
man
Mose,
yeah
Он
жил
в
бревенчатой
хижине,
и
его
звали
старик
Мозе,
да.
Early
one
mornin'
I
knocked
at
his
door
Однажды
рано
утром
я
постучал
в
его
дверь.
Didn't
hear
a
single
sound,
I
ain't
gonna
do
it
no
more
Я
не
слышал
ни
единого
звука,
я
больше
не
буду
этого
делать.
'Cause
I
believe
old
man,
I
believe
old
man
Потому
что
я
верю
старику,
я
верю
старику.
I
believe
old
man,
that
old
man
Mose
is
dead
Я
верю,
старик,
что
старик
Мойс
мертв.
I'm
tellin'
you,
I
believe
old
man,
I
believe
old
man
Говорю
тебе,
я
верю
старику,
я
верю
старику.
I
do
believe
old
man,
that
old
man
Mose
is
dead
Я
верю,
старик,
что
старик
Мойс
мертв.
Now,
we
believe
Mose
kicked
the
bucket
Теперь
мы
полагаем,
что
Моисей
выбил
почву
из-под
ног.
We
believe
Mose
kicked
the
bucket
Мы
полагаем,
что
Моуз
выбил
почву
из-под
ног.
We
believe
Mose
kicked
the
bucket
Мы
полагаем,
что
Моуз
выбил
почву
из-под
ног.
We
believe
he's
dead,
oh
we
beleive
Мы
верим,
что
он
мертв,
О,
мы
верим
We
believe
Mose
kicked
the
bucket
Мы
полагаем,
что
Моуз
выбил
почву
из-под
ног.
We
believe
Mose
kicked
the
bucket
Мы
полагаем,
что
Моуз
выбил
почву
из-под
ног.
We
believe
Mose
kicked
the
bucket
Мы
полагаем,
что
Моуз
выбил
почву
из-под
ног.
We
believe
he's
dead,
I'm
lookin'
here
Мы
верим,
что
он
мертв,
я
смотрю
сюда.
I
went
around
to
the
side
and
I
peeped
through
the
crack
Я
подошел
к
стене
и
заглянул
в
щель.
I
saw
an
old
man
layin'
flat
on
his
back,
yeah
Я
видел
старика,
лежащего
плашмя
на
спине,
да
If
old
man
Mose
was
dead
asleep,
I
did
not
know
Спал
ли
старик
Мойс
мертвым
сном,
я
не
знал.
But
after
lookin'
through
that
window,
I
ain't
gonna
do
that
no
more
Но
после
того,
как
я
выглянул
в
окно,
я
больше
не
буду
этого
делать.
'Cause
I
found
out
old
man,
I
found
out
old
man
Потому
что
я
узнал,
старик,
я
узнал,
старик.
I
found
out
old
man,
that
old
man
Mose
is
dead
Я
узнал,
старик,
что
старик
Мойс
мертв.
I'm
tellin'
you,
I
found
out
old
man,
what
it's
all
about,
old
man
Говорю
тебе,
я
узнал,
старик,
в
чем
дело,
старик
I
found
out
old
man,
that
old
man
Mose
is
dead
Я
узнал,
старик,
что
старик
Мойс
мертв.
Now,
we
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Теперь
мы
выяснили,
что
Мозе
выбил
почву
из-под
ног.
We
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Мы
выяснили,
что
Моуз
пнул
ведро.
We
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Мы
выяснили,
что
Мозе
выбил
почву
из-под
ног.
We
found
out
he's
dead,
oh
Мы
выяснили,
что
он
мертв.
We
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Мы
выяснили,
что
Моуз
пнул
ведро.
We
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Мы
выяснили,
что
Моуз
пнул
ведро.
We
found
out
Mose
kicked
the
bucket
Мы
выяснили,
что
Моуз
пнул
ведро.
We
found
out
he's
dead
Мы
выяснили,
что
он
мертв.
Old
man
Mose
is
dead
Старик
Мойс
мертв.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDY RAZAF, J. C. JOHNSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.