Текст и перевод песни Louis Armstrong - Old Rockin' Chair
Old
rockin'
chair's
got
me,
my
cane
by
my
side
Я
в
старом
кресле-качалке,
моя
трость
рядом.
Fetch
me
that
gin,
son,
'fore
I
tan
your
hide
Принеси
мне
Джина,
сынок,
пока
я
не
загнал
твою
шкуру.
Can't
get
from
this
cabin,
goin'
nowhere
Не
могу
выбраться
из
этой
хижины,
иду
в
никуда.
Just
set
me
here
grabbin'
at
the
flies
round
this
rockin'
chair
Просто
поставь
меня
здесь,
чтобы
я
хватал
мух
вокруг
этого
кресла-качалки.
My
dear
old
aunt
Harriet,
in
Heaven
she
be
Моя
дорогая
тетя
Гарриет,
будь
она
на
небесах!
Send
me
sweet
chariot,
for
the
end
of
the
trouble
I
see
Пошли
мне
сладкую
колесницу,
ибо
конец
беды
я
вижу.
Old
rockin'
chair
gets
it,
judgment
day
is
here
Старое
кресло-качалка
понимает
это,
Судный
день
настал.
Chained
to
my
rockin'
chair
Прикован
к
моему
креслу-качалке.
Old
rockin'
chair's
got
me,
son
Я
в
старом
кресле-качалке,
сынок.
(Rocking
chair
got
you,
father)
(Кресло-качалка
достало
тебя,
отец)
My
cane
by
my
side
Моя
трость
рядом
со
мной.
(Yes,
your
cane
by
your
side)
(Да,
твоя
трость
рядом)
Now
fetch
me
a
little
gin,
son
А
теперь
принеси
мне
немного
джина,
сынок.
(Ain't
got
no
gin,
father)
(У
меня
нет
Джина,
отец)
What?
'fore
I
tan
your
hide,
now
Что?
- пока
я
не
загорю
твою
шкуру.
(You're
gonna
tan
my
hide)
(Ты
загоришь
мою
шкуру)
You
know,
I
can't
get
from
this
old
cabin
Знаешь,
я
не
могу
выбраться
из
этой
старой
хижины.
(What
cabin?
Joking)
(Какая
хижина?
шутка)
I
ain't
goin'
nowhere
Я
никуда
не
уйду.
(Why
ain't
you
goin'
nowhere?)
(Почему
ты
никуда
не
идешь?)
Just
sittin'
me
here
grabbin'
Просто
сидишь
и
хватаешь
меня
за
руку.
At
the
flies
round
this
old
rockin'
chair
На
мух
вокруг
этого
старого
кресла-качалки.
(Rockin'
chair)
(Кресло-качалка)
Now
you
remember
dear
old
aunt
Harriet
Теперь
ты
вспомнила
старую
тетушку
Гарриет.
(Aunt
Harriet)
(Тетя
Гарриет)
How
long
in
Heaven
she
be?
Как
долго
она
пробудет
на
небесах?
(She's
up
in
Heaven)
(Она
на
небесах)
Send
me
down,
send
me
down
sweet
Пошли
меня
вниз,
пошли
меня
вниз,
милая.
(Sweet
chariot)
(Сладкая
колесница)
End
of
this
trouble
I
see
Конец
этой
беде
я
вижу
(I
see,
Daddy)
(Я
понимаю,
папочка)
Old
rockin'
chair
gets
it,
son
Старое
кресло-качалка
понимает
это,
сынок
(Rocking
chair
get
it,
father)
(Кресло-качалка,
пойми
это,
отец)
Judgment
day
is
here,
too
Судный
день
тоже
настал.
(Your
judgment
day
is
here)
(Твой
Судный
день
настал)
Chained
to
my
rockin',
old
rockin'
chair
Прикован
к
моему
старому
креслу-качалке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HOAGY CARMICHAEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.