Текст и перевод песни Louis Armstrong - You Don't Learn That In School (Remastered)
You Don't Learn That In School (Remastered)
Ты этому в школе не научишься (ремастеринг)
I
wasn't
taught
how
to
get
a
job
Меня
не
учили,
как
устроиться
на
работу,
but
I
can
remember
dissecting
a
frog
но
я
помню,
как
препарировал
лягушку.
I
wasn't
taught
how
to
pay
tax
Меня
не
учили,
как
платить
налоги,
but
I
know
loads
about
Shakespeare's
classics
но
я
много
знаю
о
классике
Шекспира.
I
was
never
taught
how
to
vote
they
devoted
that
time
to
defining
isotopes
Меня
никогда
не
учили,
как
голосовать;
они
посвятили
это
время
определению
изотопов.
I
wasn't
taught
how
to
look
after
my
health
Меня
не
учили,
как
заботиться
о
своем
здоровье,
but
mitochondria
is
the
powerhouse
of
the
cell
но
митохондрии
- это
электростанция
клетки.
Never
spent
a
lesson
on
current
events
Никогда
не
тратил
урок
на
текущие
события,
instead
I
studied
The
Old
American
West
вместо
этого
я
изучал
Старый
Американский
Запад.
I
was
never
taught
what
laws
there
are.
Меня
так
и
не
научили,
какие
законы
существуют.
I
was
never
taught
what
laws
there
are.
Меня
так
и
не
научили,
какие
законы
существуют.
Let
me
repeat
- I
was
not
taught
the
laws
for
the
country
I
live
in,
Позволь
мне
повторить
- меня
не
научили
законам
страны,
в
которой
я
живу,
but
I
know
how
Henry
the
VIII
killed
his
women.
но
я
знаю,
как
Генрих
VIII
убил
своих
жен.
Divorced
beheaded
died,
divorced
beheaded
survived
glad
that's
in
my
head
instead
of
financial
advice
Развёлся,
обезглавил,
умер,
развёлся,
обезглавил,
выжил,
рад,
что
это
в
моей
голове,
а
не
финансовый
совет.
I
was
shown
the
wavelengths
of
different
hues
of
light
Мне
показали
длины
волн
разных
цветов
света,
but
I
was
never
taught
my
human
rights
но
меня
никогда
не
учили
моим
правам
человека.
Apparently
there's
30,
do
you
know
them?
По-видимому,
их
30,
ты
их
знаешь?
I
don't
Why
the
hell
can't
we
both
recite
them
by
rote?!
Я
нет.
Чёрт
возьми,
почему
мы
оба
не
можем
прочитать
их
наизусть?!
I
know
igneous,
metamorphic
and
sedimentary
rocks
Я
знаю
магматические,
метаморфические
и
осадочные
породы,
Yet
I
don't
know
squat
about
trading
stocks
Но
я
ни
черта
не
знаю
о
торговле
акциями.
Or
how
money
works
at
all
- where
does
it
come
from?
Или
как
вообще
работают
деньги
- откуда
они
берутся?
Who
controls
it?
Кто
контролирует
это?
How
does
the
thing
that
motivates
the
world
function?
Как
та
штука,
что
движет
мир,
функционирует?
not
taught
how
to
budget
and
disburse
my
earnings
I
was
too
busy
rehearsing
cursive.
Не
научили,
как
бюджетировать
и
распределять
свой
доход.
Я
был
слишком
занят
репетицией
письма
от
руки.
Didn't
learn
how
much
it
costs
to
raise
a
kid
or
what
an
affidavit
is
Не
узнал,
сколько
стоит
вырастить
ребенка
или
что
такое
показание
на
суде,
but
I
spent
days
on
what
the
quadratic
equation
is
но
я
потратил
кучу
времени
на
изучение
того,
что
такое
квадратное
уравнение.
negative
b
plus
or
minus
the
square
root
of
b
squared
minus
4ac
over
2a
That's
insane,
that's
absolutely
insane.
Минус
b
плюс-минус
квадратный
корень
из
b
в
квадрате
минус
4ac
над
2a.
Это
безумие,
это
абсолютное
безумие.
They
made
me
learn
that
over
basic
first
aid
Они
заставили
меня
изучать
это
вместо
оказания
первой
помощи.
How
to
recognise
the
most
deadly
Mental
disorders
//
or
diseases
with
preventable
causes
//
Как
распознать
самые
смертоносные
психические
расстройства
//
или
заболевания
с
предотвратимыми
причинами
//
How
to
buy
a
house
with
a
mortgage
//
Как
купить
дом
в
ипотеку
//
if
I
could
afford
it
‘cause
abstract
maths
was
deemed
more
important
than
advice
that
would
literally
save
thousands
of
lives
Если
я
могу
себе
это
позволить,
потому
что
абстрактная
математика
была
признана
более
важной,
чем
советы,
которые
буквально
спасали
бы
тысячи
жизней.
but
it's
cool,
‘cause
now
I
could
tell
you
if
the
number
of
unnecessary
deaths
caused
by
that
choice
was
prime.
но
ничего
страшного,
потому
что
теперь
я
могу
сказать
тебе,
было
ли
число
ненужных
смертей,
вызванных
этим
выбором,
простым.
Never
taught
present
day
practical
medicines,
Никогда
не
изучал
современную
практическую
медицину,
but
I
was
told
what
the
ancient
hippocratic
method
is
"I've
got
a
headache,
the
pain
is
ceaseless
what
should
I
take?"
но
мне
рассказали,
что
такое
древний
метод
Гиппократа:
"У
меня
болит
голова,
боль
не
прекращается,
что
мне
принять?"
umm...
maybe
try
some
leeches?
"Could
we
discuss
domestic
abuse
and
get
the
facts
or
how
to
help
my
depressed
friend
with
their
mental
state?"
ммм...
может,
попробовать
пиявок?
"Можем
ли
мы
обсудить
домашнее
насилие
и
узнать
факты
или
как
помочь
моему
другу
справиться
с
депрессивным
состоянием?"
Ummm...
no
but
learn
mental
maths
because
"you
won't
have
a
calculator
with
you
every
day!"
ммм...
нет,
но
учи
арифметику,
потому
что
"калькулятор
не
всегда
будет
у
тебя
под
рукой!"
They
say
it's
not
the
kids,
the
parents
are
the
problem
Они
говорят,
что
дело
не
в
детях,
а
в
родителях.
Then
if
you
taught
the
kids
to
parent
that's
the
problem
solved
then!
Тогда,
если
бы
вы
научили
детей
родительству,
проблема
была
бы
решена!
All
this
advice
about
using
a
condom
but
none
for
when
you
actually
have
a
kid
when
you
want
one
Все
эти
советы
по
использованию
презерватива,
но
никаких
советов
по
тому,
что
делать,
когда
у
тебя
уже
есть
ребенок,
когда
ты
его
хочешь.
I'm
only
fluent
in
this
language,
for
serious?
Я
говорю
только
на
этом
языке,
серьёзно?
The
rest
of
the
world
speaks
two,
do
you
think
I'm
an
idiot?
Остальной
мир
говорит
на
двух,
ты
меня
за
идиота
держишь?
They
chose
the
solar
over
the
political
system
Они
выбрали
солнечную,
а
не
политическую
систему,
So
like
a
typical
citizen
now
I
don't
know
what
I'm
voting
on
which
policies
exist,
Так
что
теперь,
как
типичный
гражданин,
я
не
знаю,
за
что
голосую,
какие
существуют
политики,
or
how
to
make
them
change
mais
oui,
je
parle
un
peu
de
Francais
или
как
их
изменить.
но
да,
я
немного
говорю
на
французском.
So
at
18,
I
was
expected
to
elect
a
representative
For
a
system
I
had
never
ever
ever
ever
been
presented
with
Так
что
в
18
лет
меня
ожидали
выборы
представителя
для
системы,
которую
мне
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
представляли.
But
I
won't
take
it
Но
я
не
буду
с
этим
мириться.
I'll
tell
everyone
my
childhood
was
wasted
Я
расскажу
всем,
что
мое
детство
было
потрачено
впустую.
I'll
share
it
everywhere
how
I
was
"educated"
Я
везде
расскажу,
как
меня
"образовали".
And
insist
these
pointless
things
#DontStayInSchool
И
буду
настаивать,
чтобы
эти
бесполезные
вещи
#ОсталисьВШколе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Blues In the South (Remastered)
2
Blues for Yesterday (Remastered)
3
Sugar (Remastered)
4
I Want a Little Girl (Remastered)
5
The Blues Are Brewin' (Remastered)
6
Long, Long Journey (Remastered)
7
Tomorrow Night (Remastered) [Alternate Take]
8
Mississippi Basin (Remastered) [Alternate Take]
9
Medley of Armstrong Hits - Part 2 (Remastered) [Alternate Take]
10
I Hate to Leave You Now (Remastered) [Alternate Take]
11
Pennies from Heaven (Remastered)
12
Back O' Town Blues (Remastered - 1996)
13
Rockin' Chair (Remastered)
14
Ain't Misbehavin' (Remastered)
15
You Don't Learn That In School (Remastered)
16
It Takes Time (Remastered)
17
Why Doubt My Love? (Remastered)
18
I Wonder, I Wonder, I Wonder (Remastered)
19
Hobo, You Can't Ride This Train (Remastered) [Alternate Take]
20
I've Got the World On a String (Remastered)
21
Medley of Armstrong Hits - Part 2 (Remastered)
22
Medley of Armstrong Hits - Part 1 (Remastered)
23
I Gotta Right to Sing the Blues (Remastered)
24
Hobo, You Can't Ride This Train (Remastered)
25
That's My Home (Remastered)
26
That's My Home (Remastered) [Alternate Take]
27
I Wonder Who (Remastered)
28
There's a Cabin In the Pines (Remastered)
29
Tomorrow Night (Remastered)
30
Mississippi Basin (Remastered)
31
Honey, Don't You Love Me Any More? (Remastered)
32
St. James Infirmary (Remastered)
33
Before Long (Remastered)
34
Someday You'll Be Sorry (Remastered)
35
You'll Wish You'd Never Been Born (Remastered)
36
Whatta Ya Gonna Do (Remastered)
37
Joseph 'n His Brudders (Remastered)
38
Endie (Remastered)
39
Where the Blues Were Born In New Orleans (Remastered)
40
I Believe (Remastered)
41
Jack-Armstrong Blues (Remastered)
42
Fifty-Fifty Blues (Remastered)
43
A Song Was Born (Remastered)
44
Please Stop Playin' Those Blues, Boy (Remastered)
45
Lovely Weather We're Having (Remastered)
46
Rain, Rain (Remastered)
47
Save It, Pretty Mama (Remastered)
48
Snafu (Remastered)
49
Blue Yodel No. 9 (Remastered)
50
Laughin' Louie (Remastered) [Alternate Take]
51
Hustlin' and Bustlin' for Baby (Remastered)
52
Sittin' In the Dark (Remastered)
53
He's a Son of the South (Remastered)
54
Some Sweet Day (Remastered)
55
Honey, Do! (Remastered)
56
Snowball (Remastered)
57
Mahogany Hall Stomp (Remastered)
58
Swing, You Cats (Remastered)
59
Laughin' Louie (Remastered)
60
Dusky Stevedore (Remastered)
61
Mighty River (Remastered)
62
Sweet Sue, Just You (Remastered)
63
Don't Play Me Cheap (Remastered)
64
You'll Wish You'd Never Been Born (Remastered) [Alternate Take]
65
Never Saw a Better Day (Remastered)
66
No Variety Blues (Remastered)
67
Back O'town Blues (Remastered)
68
Linger In My Arms a Little Longer, Baby (Remastered)
69
High Society (Remastered)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.