Текст и перевод песни Louis Armstrong - You're the Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're the Top
Ты лучше всех
At
words
poetic,
I'm
so
pathetic
В
поэзии
я
жалок,
That
I
always
found
it
best
Всегда
мне
было
легче
Instead
of
getting
'em
off
my
chest
Вместо
того,
чтобы
излить
душу,
To
let
'em
rest
unexpressed
Оставить
чувства
невысказанными.
I
hate
parading,
serenading
Я
ненавижу
парады,
серенады,
As
I'll
probably
miss
the
bar
Ведь
я,
наверняка,
не
попаду
в
такт,
But
if
this
ditty
is
not
so
pretty
Но
если
эта
песенка
не
так
красива,
At
least
it'll
tell
you
how
great
you
are
То,
по
крайней
мере,
она
скажет
тебе,
как
ты
прекрасна.
You're
the
tops
Ты
лучше
всех,
You're
the
Colosseum
Ты
— Колизей,
You're
the
top
Ты
— вершина,
You're
the
Louvre
Museum
Ты
— Лувр,
You're
a
melody
from
a
symphony
by
Strauss
Ты
— мелодия
из
симфонии
Штрауса,
You're
a
Bendel
bonnet
Ты
— шляпка
от
Бенделя,
A
Shakespeare's
sonnet
Ты
— сонет
Шекспира,
You're
Mickey
Mouse
Ты
— Микки
Маус.
You're
the
Nile
Ты
— Нил,
You're
the
Tower
of
Pisa
Ты
— Пизанская
башня,
Mama,
you're
the
smile
Милая,
ты
— улыбка
On
the
Mona
Lisa
Мона
Лизы.
I'm
a
worthless
check
Я
— ничего
не
стоящий
чек,
A
total
wreck,
a
flop
Полный
разгром,
провал,
But
if,
baby,
I'm
the
bottom
Но
если,
детка,
я
— дно,
You're
the
top
То
ты
— вершина.
You're
the
top
Ты
— лучшая,
You're
Mahatma
Gandhi
Ты
— Махатма
Ганди,
You're
the
top
Ты
— совершенство,
You're
Napoleon
Brandy
Ты
— коньяк
Наполеона,
You're
the
purple
light
Ты
— пурпурный
свет
Of
a
summer
night
in
Spain
Летней
ночи
в
Испании,
You're
the
National
Gallery
Ты
— Национальная
галерея,
You're
Crosby's
salary
Ты
— зарплата
Кросби,
You're
cellophane
Ты
— целлофан.
Mama
you're
sublime
Милая,
ты
божественна,
You're
a
turkey
dinner
Ты
— рождественская
индейка,
Oh,
you're
the
time
of
a
Derby
winner
О,
ты
— время
победителя
Дерби.
I'm
a
toy
balloon
that
is
fated
soon
to
pop
Я
— воздушный
шар,
которому
суждено
скоро
лопнуть,
But
if,
baby,
I'm
the
bottom
Но
если,
детка,
я
— дно,
You're
the
top
То
ты
— вершина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PORTER COLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.