Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazybones,
sleepin'
in
the
sun
Faulpelz,
schläfst
in
der
Sonne
How
you
'spect
to
get
your
day's
work
done?
Wie
erwartest
du,
deine
Tagesarbeit
zu
schaffen?
You
can't
get
your
day's
work
done
Du
kannst
deine
Tagesarbeit
nicht
schaffen,
Sleepin'
in
the
noon
day
sun
Wenn
du
in
der
Mittagssonne
schläfst
Lazybones,
layin'
in
the
shade
Faulpelz,
liegst
im
Schatten
How
you
gonna
get
your
cornmeal
made?
Wie
willst
du
dein
Maismehl
machen?
You
can't
get
no
cornmeal
made
Du
kannst
kein
Maismehl
machen,
Sleepin'
in
that
evening
shade
Wenn
du
im
Abendschatten
schläfst
When
taters
need
sprayin',
Wenn
die
Kartoffeln
gespritzt
werden
müssen,
I
bet
you
keep
prayin'
wette
ich,
dass
du
weiter
betest,
The
bugs'll
fall
off
of
the
vine
dass
die
Käfer
von
der
Pflanze
fallen
And
when
you
go
fishin'
Und
wenn
du
angeln
gehst,
I
bet
you
keep
wishin'
wette
ich,
dass
du
dir
weiter
wünschst,
Them
fish
don't
grab
your
line
dass
diese
Fische
nicht
an
deine
Leine
gehen
Lazybones,
loafin'
all
the
day
Faulpelz,
faulenzt
den
ganzen
Tag
How
you
'spect
to
make
a
dime
that
way?
Wie
erwartest
du,
auf
diese
Weise
einen
Groschen
zu
verdienen?
You
won't
make
no
dime
that
way
Du
wirst
auf
diese
Weise
keinen
Groschen
verdienen,
Loafin'
in
the
shade
all
day
Wenn
du
den
ganzen
Tag
im
Schatten
faulenzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoagy Carmichael, Johnny Mercer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.