Louis Cato - Light - перевод текста песни на немецкий

Light - Louis Catoперевод на немецкий




Light
Licht
Drifting on the water, nobody else in sight
Treibend auf dem Wasser, niemand sonst in Sicht
If I knew where I was going, I wouldn't need your light
Wenn ich wüsste, wohin ich gehe, bräuchte ich dein Licht nicht
If I knew where I was going, I wouldn't need your light
Wenn ich wüsste, wohin ich gehe, bräuchte ich dein Licht nicht
If I knew back then, everything I know now
Wenn ich damals gewusst hätte, alles, was ich jetzt weiß
It probably would have shifted
Hätte es wahrscheinlich verändert
The way that things turned out
Wie die Dinge sich entwickelt haben
I left the dry land, now all the tides have changed
Ich verließ das trockene Land, jetzt haben sich alle Gezeiten geändert
My moon is lost and wandering
Mein Mond ist verloren und wandert umher
Gone without a trace
Spurlos verschwunden
Drifting on the water, nobody else in sight
Treibend auf dem Wasser, niemand sonst in Sicht
If I knew where I was going, I wouldn't need your light
Wenn ich wüsste, wohin ich gehe, bräuchte ich dein Licht nicht
If I knew where I was going, I wouldn't need your light
Wenn ich wüsste, wohin ich gehe, bräuchte ich dein Licht nicht
A point on the horizon, that got me through the night
Ein Punkt am Horizont, der mich durch die Nacht brachte
That showed me I was only, burning half as bright
Der mir zeigte, dass ich nur halb so hell brannte
If I knew where I was going, I wouldn't need your light
Wenn ich wüsste, wohin ich gehe, bräuchte ich dein Licht nicht
I knew what I was doing before you came around
Ich wusste, was ich tat, bevor du auftauchtest
My plans were up and running but I couldn't tell you how
Meine Pläne waren am Laufen, aber ich konnte dir nicht sagen, wie
You came out of nowhere, the first one I could not see
Du kamst aus dem Nichts, die Erste, die ich nicht sehen konnte
Like a light you make some sense of the deepest parts of me
Wie ein Licht gibst du den tiefsten Teilen von mir Sinn
Drifting on the water, nobody else in sight
Treibend auf dem Wasser, niemand sonst in Sicht
If I knew where I was going, I wouldn't need your light
Wenn ich wüsste, wohin ich gehe, bräuchte ich dein Licht nicht
If I knew where I was going, I wouldn't need your light
Wenn ich wüsste, wohin ich gehe, bräuchte ich dein Licht nicht
A point on the horizon, that got me through the night
Ein Punkt am Horizont, der mich durch die Nacht brachte
That showed me I was only, burning half as bright
Der mir zeigte, dass ich nur halb so hell brannte
No matter what I tell myself, hard to believe that someone else
Egal, was ich mir selbst erzähle, schwer zu glauben, dass jemand anders
Might be the key to all the doors, I never knew were locked before
Der Schlüssel zu all den Türen sein könnte, von denen ich nie wusste, dass sie verschlossen waren
Now that I made you come close, grateful that I'm the one you chose
Jetzt, da du nähergekommen bist, dankbar, dass ich derjenige bin, den du gewählt hast
I know that I ain't gotta search anymore, anymore more
Ich weiß, dass ich nicht mehr suchen muss, nicht mehr, mehr
Drifting on the water, nobody else in sight
Treibend auf dem Wasser, niemand sonst in Sicht
If I knew where I was going, I wouldn't need your light
Wenn ich wüsste, wohin ich gehe, bräuchte ich dein Licht nicht
If I knew where I was going, I wouldn't need your light
Wenn ich wüsste, wohin ich gehe, bräuchte ich dein Licht nicht
A point on the horizon, that got me through the night
Ein Punkt am Horizont, der mich durch die Nacht brachte
That showed me I was only, burning half as bright
Der mir zeigte, dass ich nur halb so hell brannte
And though it takes some shadows, always known you were
Und auch wenn es Schatten wirft, immer gewusst, dass du warst
The source
Die Quelle
If I'd seen it any clearer, I would have met here before
Wenn ich es klarer gesehen hätte, wären wir uns hier schon früher begegnet
If i knew where I was going, I wouldn't need your light
Wenn ich wüsste, wohin ich gehe, bräuchte ich dein Licht nicht





Авторы: Adam Bryce Tressler, Louis Alvin Cato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.