Louis Cheung Kai Chung - 月無聲 - (TV Drama "Momentary Lapse of Reason" Theme Song) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Louis Cheung Kai Chung - 月無聲 - (TV Drama "Momentary Lapse of Reason" Theme Song)




月無聲 - (TV Drama "Momentary Lapse of Reason" Theme Song)
Silent Moon - (TV Drama "Momentary Lapse of Reason" Theme Song)
世界漫天黑暗不得光明
The world is shrouded in darkness, devoid of light
我已望透生與死
I've seen through life and death
沈迷在買笑的過程
Lost in the process of buying smiles
去放低不堪記憶
To let go of unbearable memories
當世上再沒憑證
When there's no more proof in the world
酒過後朗月無聲
After the wine, the bright moon is silent
甜言蜜語收起 我想說的有哪位想聽
Sweet words put aside, who wants to hear what I have to say?
能為你歡喜我已可喜
To be happy for you is enough for me
若你跟他遠去踏著明媚 情願埋藏自己
If you go far away with him, stepping into brightness, I'd rather bury myself
任何倩影為你亦忘記 面臨絕境為你未逃避
Any beautiful face, for you, I'll forget, facing desperation, for you, I won't escape
慣了在光影裡孤單飄零
Used to drifting alone in the light and shadow
愛你但我沒能力
I love you, but I'm powerless
唯求在老去的過程
Only hoping in the process of growing old
永遠看守這背影
To forever watch over your back
當世上再沒憑證
When there's no more proof in the world
酒過後朗月無聲
After the wine, the bright moon is silent
甜言蜜語收起 我想說的有哪位想聽
Sweet words put aside, who wants to hear what I have to say?
能為你歡喜我已可喜
To be happy for you is enough for me
若你跟他遠去踏著明媚 情願埋藏自己
If you go far away with him, stepping into brightness, I'd rather bury myself
未來明知無人能記起
Knowing no one will remember me in the future
甜言蜜語收起 我不會得到半點反應
Sweet words put aside, I won't get any reaction
來讓我好好當你知己
Let me be your confidant
全部也收起 我想說的有哪位想聽
Putting everything aside, who wants to hear what I have to say?
能為你歡喜我已可喜
To be happy for you is enough for me
若你跟他遠去踏著明媚 情願埋藏自己
If you go far away with him, stepping into brightness, I'd rather bury myself
任何倩影為你亦忘記
Any beautiful face, for you, I'll forget
面臨絕境為你未逃避
Facing desperation, for you, I won't escape





Авторы: Xi Yang, Louis Cheung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.