Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Night (TV Drama "Momentary Lapse of Reason" Theme Song)
Silent Night (TV Drama "Momentary Lapse of Reason" Theme Song)
世界漫天黑暗不得光明
The
world
is
shrouded
in
darkness,
devoid
of
light
我已望透生與死
I've
seen
through
life
and
death
沉迷在買笑的過程
去放低不堪記憶
Lost
in
the
process
of
buying
laughter,
to
let
go
of
unbearable
memories
當世上再沒憑證
酒過後朗月無聲
When
there's
no
proof
left
in
the
world,
after
the
wine,
the
bright
moon
is
silent
甜言蜜語收起
我想說的有哪位想聽
Sweet
nothings
put
aside,
who
wants
to
hear
what
I
have
to
say?
能為你歡喜我已可喜
To
be
happy
for
you
is
enough
for
me
若你跟他遠去踏著明媚
情願埋藏自己
If
you
go
far
away
with
him,
stepping
into
the
sunlight,
I'd
rather
bury
myself
任何倩影為你亦忘記
面臨絕境為你未逃避
Any
pretty
face
I'll
forget
for
you,
facing
desperate
situations,
I
won't
run
from
you
慣了在光影裡孤單飄零
Used
to
drifting
alone
in
the
light
and
shadow
愛你但我沒能力
I
love
you,
but
I'm
powerless
唯求在老去的過程
永遠看守這背影
Only
wish
in
the
process
of
growing
old,
to
forever
watch
over
your
back
當世上再沒憑證
酒過後朗月無聲
When
there's
no
proof
left
in
the
world,
after
the
wine,
the
bright
moon
is
silent
甜言蜜語收起
我想說的有哪位想聽
Sweet
nothings
put
aside,
who
wants
to
hear
what
I
have
to
say?
能為你歡喜我已可喜
To
be
happy
for
you
is
enough
for
me
若你跟他遠去踏著明媚
情願埋藏自己
If
you
go
far
away
with
him,
stepping
into
the
sunlight,
I'd
rather
bury
myself
未來明知無人能記起
Knowing
no
one
will
remember
me
in
the
future
甜言蜜語收起
我不會得到半點反應
Sweet
nothings
put
aside,
I
won't
get
any
reaction
來讓我好好當你知己
Let
me
be
your
confidant
全部也收起
我想說的有哪位想聽
Everything
put
aside,
who
wants
to
hear
what
I
have
to
say?
能為你歡喜我已可喜
To
be
happy
for
you
is
enough
for
me
若你跟他遠去踏著明媚
情願埋藏自己
If
you
go
far
away
with
him,
stepping
into
the
sunlight,
I'd
rather
bury
myself
任何倩影為你亦忘記
面臨絕境為你未逃避
Any
pretty
face
I'll
forget
for
you,
facing
desperate
situations,
I
won't
run
from
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.