張繼聰 - 月無聲 (劇集"收規華"主題曲) - перевод текста песни на русский

月無聲 (劇集"收規華"主題曲) - 張繼聰перевод на русский




月無聲 (劇集"收規華"主題曲)
Безмолвная луна (главная тема драмы \"Правило Хуа\")
張繼聰
Зан Цзицун
月無聲
Безмолвная луна
TVB劇集 收規華 主題曲
TVB драма Правило Хуа Главная тема
世界漫天黑暗不得光明
Мир полон темноты и не видит света
我已望透生與死
Я уже прозрел жизнь и смерть
沉迷在買笑的過程 去放低不堪記憶
Погружен в процесс покупки улыбок, чтобы отпустить неприятные воспоминания
當世上再沒憑證 酒過後朗月無聲
Когда в мире нет больше улик, после выпитого вина луна молчит
甜言蜜語收起 我想說的有哪位想聽
Сладкие слова убраны, кто хочет слушать то, что я хочу сказать
能為你歡喜我已可喜
Я рад, если это может сделать тебя счастливой
若你跟他遠去踏著明媚 情願埋藏自己
Если ты уйдешь с ним в сиянии, я предпочту скрыть себя
任何倩影為你亦忘記 面臨絕境為你未逃避
Любая прекрасная тень для тебя также забыта, я не бегу, стоя перед безвыходной ситуацией
慣了在光影裡孤單飄零
Я привык быть одиноким в свете и тени
愛你但我沒能力
Я люблю тебя, но у меня недостаточно сил
唯求在老去的過程 永遠看守這背影
Я молюсь, чтобы в процессе старения всегда охранять эту фигуру
當世上再沒憑證 酒過後朗月無聲
Когда в мире нет больше улик, после выпитого вина луна молчит
甜言蜜語收起 我想說的有哪位想聽
Сладкие слова убраны, кто хочет слушать то, что я хочу сказать
能為你歡喜我已可喜
Я рад, если это может сделать тебя счастливой
若你跟他遠去踏著明媚 情願埋藏自己
Если ты уйдешь с ним в сиянии, я предпочту скрыть себя
未來明知無人能記起
Я знаю, что в будущем никто не помнит
甜言蜜語收起 我不會得到半點反應
Сладкие слова убраны, я не получу ни малейшей реакции
來讓我好好當你知己
Позволь мне быть твоим близким другом
全部也收起 我想說的有哪位想聽
Все убрано, кто хочет слушать то, что я хочу сказать
能為你歡喜我已可喜
Я рад, если это может сделать тебя счастливой
若你跟他遠去踏著明媚 情願埋藏自己
Если ты уйдешь с ним в сиянии, я предпочту скрыть себя
任何倩影為你亦忘記 面臨絕境為你未逃避
Любая прекрасная тень для тебя также забыта, я не бегу, стоя перед безвыходной ситуацией






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.