Текст и перевод песни Louis Chédid - Ainsi soit-il
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'action
se
déroule
dans
ta
ville
The
action
takes
place
in
your
city
Vue
d'hélicoptère
ou
du
haut
d'un
building
Seen
from
a
helicopter
or
from
the
top
of
a
building
Et
puis
la
caméra
zoome
avant
Then
the
camera
zooms
in
Jusqu'à
ton
appartement
To
your
apartment
Tel
est
le
nom
du
film
That’s
the
name
of
the
film
Comme
il
est
dit
dans
l'scénario
As
it
says
in
the
screenplay
Gros
plan
de
toi
dans
ton
berceau
Close-up
of
you
in
your
cradle
Comme
il
est
précisé
dans
le
script
As
specified
in
the
script
Lumière
tamisée,
flou
artistique
Subdued
light,
artistic
blur
Tel
est
le
nom
du
film
That’s
the
name
of
the
film
Sur
la
bande
son
les
cloches
qui
sonnent
On
the
soundtrack,
bells
ringing
Fondu
enchaîné
sur
la
cour
d'une
école
Cross-fade
to
a
school
yard
Un
lièvre,
une
tortue
ou
trois
mousquetaires
A
hare,
a
tortoise,
or
three
musketeers
Et
plus
tard
Les
Fleurs
Du
Mal
de
Charles
Baudelaire
And
later
Charles
Baudelaire’s
The
Flowers
of
Evil
Tel
est
le
nom
du
film
That’s
the
name
of
the
film
Autre
séquence,
autre
scène
Another
sequence,
another
scene
Champ,
contre
champ,
gros
plan
sur
elle
Long
shot,
close
up
on
her
T'as
raison
y
a
qu'l'amour
qui
vaille
la
peine
You’re
right,
love
is
all
that’s
worth
the
trouble
Demande
à
l'éclairagiste
qu'il
éteigne
Tell
the
lighting
guy
to
turn
it
off
Tel
est
le
nom
du
film
That’s
the
name
of
the
film
Flash-back
tu
regardes
en
arrière
Flashback,
you
look
back
Toutes
les
choses
que
t'as
pas
pu
faire
All
the
things
you
couldn’t
do
Tu
voudrais
disparaître
dans
l'rétroviseur
You’d
like
to
disappear
in
the
rear-view
mirror
Personne
n'a
jamais
arrêté
l'projecteur
No
one
ever
stopped
the
projector
Tel
est
le
nom
du
film
That’s
the
name
of
the
film
Travelling
sur
un
corbillard
qui
passe
Tracking
shot
of
a
hearse
passing
by
Sans
faire
de
bruit,
sans
laisser
de
trace
Silently,
without
leaving
a
trace
Un
bébé
qui
pleure
dans
la
maison
d'en
face
A
baby
crying
in
the
house
across
the
street
Quand
quelqu'un
s'en
va,
un
autre
prend
sa
place
When
someone
leaves,
another
takes
their
place
Tel
est
le
nom
du
film
That’s
the
name
of
the
film
Alors
la
caméra
zoome
arrière
Then
the
camera
zooms
out
Et
tu
remontes
dans
l'hélicoptère
And
you
climb
back
in
the
helicopter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Costandinos, Martial Carceles, Celestin Ganou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.