Louis Chédid - Au revoir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Louis Chédid - Au revoir




Il est temps de se dire au revoir
Пришло время попрощаться друг с другом
Salut à la prochaine
До следующей встречи
Ça n'est pas de gaîté de cœur
Это не от радости сердца
Mais faut partir quand même
Но все равно надо уходить.
Temps de rallumer la salle
Время для повторного освещения комнаты
Ciao, bye bye!
ЧАО, пока-пока!
Vous chanter la der des der
Вы поете Ла дер дер дер
Jouer les filles de l'air
Играть в девочек с воздуха
Croyez pas que ça m'enchante
Не думайте, что это меня радует
De devoir m'en aller
Мне нужно уйти.
Après toute cette chaleur
После всей этой жары
Que vous m'avez donnée
Что вы мне дали
Mais faut plier bagages
Но нужно сложить багаж
On the road again
Снова в дороге
Il y a une fin à tout
Всему есть конец
This is the end!
Это конец!
Je voudrais pas en faire des tonnes
Я бы не хотел, чтобы их было много.
Mais avant de m'éclipser
Но прежде чем ты затмишь меня
En guise de post-scriptum
В качестве постскриптума
Je voulais, je voulais
Я хотел, я хотел
Remercier pour les silences,
Спасибо за молчание,
Mais aussi pour le bruit
Но и для шума тоже
D'avoir pleuré, souri
За то, что плакала, улыбалась
Dansé et applaudi.
Танцевали и аплодировали.
Croyez pas que ça m'amuse
Не думайте, что это меня забавляет
De devoir vous quitter
От необходимости покинуть вас
Mais la route ça use
Но дорога это использует
Ça use les souliers
Это изнашивает обувь
C'était un grand moment
Это был великий момент
Vraiment l'éclate
Действительно разрывает его
J'espère qu'on se reverra
Надеюсь, мы еще встретимся.
Un de ces quatre
Один из этих четырех
Il faut plier bagages
Нужно сложить багаж
On the road again
Снова в дороге
Il y a une fin à tout
Всему есть конец
Il y a une fin à tout
Всему есть конец
Il y a une fin à tout
Всему есть конец
This is the end!
Это конец!





Авторы: Louis Chédid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.