Louis Chédid - Au secours - перевод текста песни на немецкий

Au secours - Louis Chédidперевод на немецкий




Au secours
Hilfe
Bien sûr, ça n'est plus le big bang
Natürlich, das ist nicht mehr der große Knall
Même si ils dorment encore ensemble
Auch wenn sie noch zusammen schlafen
Bien sûr ils n'ont plus grand chose à se dire
Natürlich haben sie sich nicht mehr viel zu sagen
Mais bien sûr c'était pour le meilleur et pour le pire
Aber natürlich war es für gute und für schlechte Zeiten
Bien sûr, maîtresses et amants
Natürlich, Geliebte und Liebhaber
Bien sûr, mensonges et faux-semblants
Natürlich, Lügen und falscher Schein
Et puis il y a les enfants
Und dann sind da die Kinder
Bien sûr, bien sûr...
Natürlich, natürlich...
Au secours
Hilfe
C'est l'histoire banale de l'amour,
Das ist die banale Geschichte der Liebe,
Revers de la médaille
Kehrseite der Medaille
Au secours
Hilfe
La lumière les étoiles,
Das Licht, die Sterne,
Au secours,
Hilfe,
Ce feu n'était qu'un feu de paille
Dieses Feuer war nur ein Strohfeuer
L'usure, le manque d'appétit
Die Abnutzung, der fehlende Appetit
Bien sûr, ça fait longtemps que l'autre a compris
Natürlich, dass der Andere es längst begriffen hat
Mais qui aura le courage en premier
Aber wer wird zuerst den Mut haben
De tourner la page, achever l'animal blessé
Die Seite umzublättern, das verwundete Tier zu erlösen
Au secours
Hilfe
C'est l'histoire banale de l'amour,
Das ist die banale Geschichte der Liebe,
Revers de la médaille
Kehrseite der Medaille
Au secours
Hilfe
La lumière les étoiles,
Das Licht, die Sterne,
Au secours,
Hilfe,
Ce feu n'était qu'un feu de paille... (x2)
Dieses Feuer war nur ein Strohfeuer... (x2)
Comme des bulles de savon
Wie Seifenblasen
Qui éclatent au moindre souffle
Die beim leisesten Hauch zerplatzen
Trois p'tits tours et puis s'en vont
Drei kleine Runden und dann sind sie fort
Ces jolis mots dans nos bouches
Diese schönen Worte aus unserem Mund





Авторы: louis chédid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.