Текст и перевод песни Louis Chédid - Ce que la vie me donne
Ce que la vie me donne
What Life Gives Me
La
lune
me
fait
les
yeux
doux
The
moon
is
being
sweet
to
me
Il
se
passe
quelque
chose
entre
nous
Something
is
happening
between
us
C'est
l'heure
bleue
It's
the
blue
hour
Chats
gris,
chiens
et
loups
Grey
cats,
dogs
and
wolves
Le
Roi
Soleil
tombe
de
sommeil
The
Sun
King
is
falling
asleep
Terriennes,
terriens,
à
demain!
Earthlings,
until
tomorrow!
C'était
une
belle
journée
It
was
a
beautiful
day
Repos
bien
mérité
Well-deserved
rest
Beaux
rêves,
Majesté!
Sweet
dreams,
Your
Majesty!
Ce
que
la
vie
me
donne
What
life
gives
me
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Rien
ni
personne
Nothing
and
no
one
Ne
peut
m'en
donner
autant.
Can
give
me
as
much.
Un
bonheur
n'arrivant
jamais
seul
A
happiness
never
coming
alone
Elle
vient
s'allonger
sur
les
feuilles
She
comes
to
lie
down
on
the
leaves
Sur
la
bande-son,
On
the
soundtrack,
Grenouilles,
grillons
Frogs,
crickets
Et
à
l'image,
nos
deux
visages
And
on
the
image,
our
two
faces
Avec
des
étoiles
plein
les
yeux
With
stars
in
our
eyes
Beauté
sidérale,
Sidereal
beauty,
Moment
monumental
Monumental
moment
La
nuit
idéale
The
ideal
night
Main
dans
la
main,
rien
d'autre
à
faire
Hand
in
hand,
nothing
else
to
do
Qu'admirer
et
se
taire
Than
admire
and
be
silent
Maintenant,
ici,
aujourd'hui...
Now,
here,
today...
Ce
que
la
vie
me
donne
What
life
gives
me
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Rien
ni
personne
Nothing
and
no
one
Ne
peut
m'en
donner
autant
Can
give
me
as
much
Ce
que
la
vie
me
donne
What
life
gives
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Chédid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.