Текст и перевод песни Louis Chédid - Cocotiers-bananiers (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocotiers-bananiers (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
Coconut Trees-Banana Trees (Live at Circle Royal Brussels 2003)
Ici
toujours
vouloir
soleil,
mais
jamais
l'avoir,
Here
always
wanting
sunshine,
but
never
having
it,
Tout
l'monde
pleurer
pour
éclaircie,
Everyone
crying
out
for
a
clearing,
mais
toujours
brouillard,
But
always
fog,
Flic-floc!
La
pluie
dégringoler
sur
les
trottoirs,
Pit-a-pat!
The
rain
tumbling
down
on
the
sidewalks,
Pas
rigoler
tous
les
soirs.
Not
laughing
every
night.
Cocotiers,
cocotiers-bananiers,
Coconut
trees,
coconut
trees-banana
trees,
Palétuviers,
Mangrove
trees,
Requin
dormeur,
poisson
volant,
Sleeping
shark,
flying
fish,
Chapeau
de
paille,
Straw
hat,
Ce
que
vous
me
manquez
papaye.
How
I
miss
you,
papaya.
Porte
des
Lilas,
quai
aux
Fleurs,
Porte
des
Lilas,
Quai
aux
Fleurs,
Boulevard
des
Capucines,
Boulevard
des
Capucines,
Pauv'citadin
métropolitain,
Poor
metropolitan
city-dweller,
Rat
des
villes,
City
rat,
Toujours
courir,
Always
running,
Jamais
sourire
Never
smiling,
S'imagine
Imagining
himself
Etre
là-bas
dans
les
îles.
Being
there
on
the
islands.
Cocotiers,
cocotiers-bananiers,
Coconut
trees,
coconut
trees-banana
trees,
Palétuviers,
Mangrove
trees,
Requin
dormeur,
poisson
volant,
Sleeping
shark,
flying
fish,
Chapeau
de
paille,
Straw
hat,
Ce
que
vous
me
manquez
papaye.
How
I
miss
you,
papaya.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Chedid, Gérard Lopez, Gerard Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.