Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heureusement...
Zum Glück...
Serrer
le
même
boulon
Dieselbe
Schraube
festziehen
Dix
heures
par
jour
ça
paraît
long
Zehn
Stunden
am
Tag,
das
scheint
lang
Heureusement
contre
moi
Zum
Glück,
an
mich
geschmiegt
Et
mon
lit
il
y
a
toi
Und
in
meinem
Bett
bist
du
Eviter
les
remontrances
Den
Ermahnungen
ausweichen
Faire
accélérer
la
cadence
Das
Tempo
beschleunigen
müssen
Heureusement
contre
moi
Zum
Glück,
an
mich
geschmiegt
Et
mon
lit
il
y
a
toi
Und
in
meinem
Bett
bist
du
La
sirène
de
l'usine
Die
Sirene
der
Fabrik
Et
le
bruit
que
font
les
machines
Und
der
Lärm,
den
die
Maschinen
machen
Heureusement
contre
moi
Zum
Glück,
an
mich
geschmiegt
Et
mon
lit
il
y
a
toi
Und
in
meinem
Bett
bist
du
Heureusement
contre
moi
Zum
Glück,
an
mich
geschmiegt
Et
mon
lit
il
y
a
toi
Und
in
meinem
Bett
bist
du
Quand
j'ai
fini
ma
journée
Wenn
ich
meinen
Tag
beendet
habe
Je
suis
l'oiseau
et
lévrier
Bin
ich
der
Vogel
und
der
Windhund
Je
sais
que
toi
contre
moi
Ich
weiß,
dass
du,
an
mich
geschmiegt,
Et
mon
lit
tu
seras
là
Und
in
meinem
Bett
da
sein
wirst
Heureusement
contre
moi
Zum
Glück,
an
mich
geschmiegt
Et
mon
lit
il
y
a
toi,
toi
Und
in
meinem
Bett
bist
du,
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Chedid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.