Louis Chédid - Les horreurs du Musée des Horreurs - перевод текста песни на немецкий

Les horreurs du Musée des Horreurs - Louis Chédidперевод на немецкий




Les horreurs du Musée des Horreurs
Die Schrecken des Horror-Museums
Avant d'rembobiner la cassette
Bevor das Band zurückgespult wird
Que le disque s'arrête
Bevor die Platte stoppt
Que l'pauvre auteur-compositeur-interprète
Bevor der arme Autor-Komponist-Interpret
Ne retourne dans sa pochette
Wieder in seine Hülle zurückkehrt
Laissez-moi vous raconter une histoire encore
Lassen Sie mich Ihnen noch eine Geschichte erzählen
Laissez-moi vous emmener dans un autre décor
Lassen Sie mich Sie in eine andere Kulisse entführen
Ils sont partout dans les campagnes
Sie sind überall auf dem Land
Dans les villes, dans les montagnes
In den Städten, in den Bergen
Le matin dans nos baignoires
Morgens in unseren Badewannen
Dans nos chambres à coucher le soir
Abends in unseren Schlafzimmern
Ils entrent sans frapper à n'importe quelle heure
Sie kommen herein ohne anzuklopfen, zu jeder Zeit
Ecoutez-les chanter, ces oiseaux de malheur:
Hören Sie sie singen, diese Unglücksvögel:
"Nous sommes les horreurs du musée des horreurs
"Wir sind die Schrecken des Horror-Museums
Les menteurs, les tricheurs, les tueurs
Die Lügner, die Betrüger, die Mörder
Professionnels de la peur
Profis der Angst
Nous sommes les horreurs du musée des horreurs
Wir sind die Schrecken des Horror-Museums
Amateurs de supplice, les vampires,
Liebhaber der Qual, die Vampire,
Les artistes du vice"
Die Künstler des Lasters"
Ecoutez les horreurs du musée des horreurs
Hören Sie die Schrecken des Horror-Museums
Ecoutez les horreurs...
Hören Sie die Schrecken...
Ils passent par des fils électriques,
Sie kommen durch elektrische Leitungen,
Des ondes magnétiques
Magnetische Wellen
Descendent de leurs satellites
Steigen von ihren Satelliten herab
Sur nos tubes cathodiques
Auf unsere Bildschirme
Ils viennent s'installer dans nos haut-parleurs
Sie nisten sich in unseren Lautsprechern ein
Ecoutez-les chanter, ces envahisseurs:
Hören Sie sie singen, diese Eindringlinge:
"Nous sommes les horreurs du musée des horreurs
"Wir sind die Schrecken des Horror-Museums
Les menteurs, les tueurs, les tricheurs
Die Lügner, die Mörder, die Betrüger
Professionnels de la peur
Profis der Angst
Nous sommes les horreurs du musée des horreurs
Wir sind die Schrecken des Horror-Museums
Amateurs de supplice, les vampires,
Liebhaber der Qual, die Vampire,
Les artistes du vice"
Die Künstler des Lasters"
Ecoutez les horreurs du musée des horreurs
Hören Sie die Schrecken des Horror-Museums
Ce soir, j'm'étais dit pas d'radio
Heute Abend, sagte ich mir, kein Radio
Pas d'télé, pas d'journaux
Kein Fernsehen, keine Zeitungen
Pas d'faits divers, pas de sang à la une
Keine vermischten Meldungen, kein Blut auf der Titelseite
Ce soir, juste moi sous la lune
Heute Abend, nur ich unter dem Mond
Mais j'ai plus d'aptitude pour la solitude
Aber ich habe keine Begabung mehr für die Einsamkeit
Le slence m'a paniqué, j'ai tout rallumé:
Die Stille hat mich in Panik versetzt, ich habe alles wieder eingeschaltet:
"Nous sommes les horreurs du musée des horreurs
"Wir sind die Schrecken des Horror-Museums
Les menteurs, les tricheurs, les tueurs,
Die Lügner, die Betrüger, die Mörder,
Professionnels de la peur
Profis der Angst
Nous sommes les horreurs du musée des horreurs
Wir sind die Schrecken des Horror-Museums
Amateurs de supplice, les vampires,
Liebhaber der Qual, die Vampire,
Les artistes du vice"
Die Künstler des Lasters"
Ecoutez les horreurs du musée des horreurs:
Hören Sie die Schrecken des Horror-Museums:
"Nous sommes les horreurs du musée des horreurs
"Wir sind die Schrecken des Horror-Museums
Les menteurs, les tricheurs, les tueurs
Die Lügner, die Betrüger, die Mörder
Professionnels de la peur
Profis der Angst
Nous sommes les horreurs du musée des horreurs
Wir sind die Schrecken des Horror-Museums
Amateurs de supplice, les vampires,
Liebhaber der Qual, die Vampire,
Les artistes du vice"
Die Künstler des Lasters"
Ecoutez les horreurs du musée des horreurs:
Hören Sie die Schrecken des Horror-Museums:
"Nous sommes les horreurs du musée des horreurs
"Wir sind die Schrecken des Horror-Museums
Les menteurs, les tricheurs, les tueurs,
Die Lügner, die Betrüger, die Mörder,
Professionnels de la peur
Profis der Angst
Nous sommes les horreurs du musée des horreurs
Wir sind die Schrecken des Horror-Museums
Amateurs de supplice, les vampires,
Liebhaber der Qual, die Vampire,
Les artistes du vice"
Die Künstler des Lasters"





Авторы: Louis Chedid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.