Текст и перевод песни Louis Chédid - Les absents ont toujours tort (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
Tout
passe,
tout
casse,
tout
lasse,
tout
s'efface
Все
проходит,
все
ломается,
все
устает,
все
исчезает
T'aurais
pu
attendre
que
ton
heure
vienne
Ты
мог
бы
подождать,
пока
придет
твое
время
Hier
soir,
t'es
parti
sans
nous
dire
au
revoir
Прошлой
ночью
ты
ушел,
не
попрощавшись
с
нами.
Je
suis
sûr
que
t'as
fait
ça
pour
voir
Я
уверен,
что
ты
сделал
это,
чтобы
увидеть
Si
ça
nous
ferait
de
la
peine
Если
бы
это
нас
беспокоило
Tout
seuls,
tout
seuls,
tu
nous
laisses
tout
seuls
Совсем
одна,
совсем
одна,
ты
оставляешь
нас
одних
Sans
une
explication,
Без
объяснения
причин,
Un
mot
griffonné
sur
une
feuille,
une
raison
Слово,
нацарапанное
на
листе,
причина
KO,
groggy,
tu
nous
laisses
ici
Ко,
грогги,
ты
оставляешь
нас
здесь.
Avec
cette
foule
de
questions
С
этим
множеством
вопросов
Auxquelles,
jamais,
jamais,
je
crois,
on
ne
répond
На
которые,
никогда,
никогда,
я
думаю,
мы
не
ответим
Ainsi
va
la
vie,
ceux
qui
restent
ont
toujours
raison
Так
идет
жизнь,
те,
кто
остается,
всегда
правы
Ainsi
va
la
mort,
les
absents
ont
toujours
tort...
Так
идет
смерть,
отсутствующие
всегда
ошибаются...
T'imagines
pas
le
nombre
de
mots
qu'il
y'a
Ты
не
представляешь,
сколько
слов
в
нем.
Pour
dire
que
t'es
plus
là
Чтобы
сказать,
что
тебя
больше
нет.
De
conjugaisons
à
l'imparfait,
au
Passé
От
спряжений
к
несовершенному,
к
прошлому
Souvenirs,
souvenir,
t'es
plus
qu'un
souvenir
Воспоминания,
воспоминания,
ты
больше,
чем
просто
воспоминания.
Une
photo
dans
un
tiroir
Фотография
в
ящике
Un
mal
au
coeur
qui
ne
veut
pas
mourir
dans
ma
mémoire
Боль
в
сердце,
которая
не
хочет
умирать
в
моей
памяти
Ainsi
va
la
vie,
ceux
qui
restent
ont
toujours
raison
Так
идет
жизнь,
те,
кто
остается,
всегда
правы
Ainsi
va
la
mort,
les
absents
ont
toujours
tort...
Так
идет
смерть,
отсутствующие
всегда
ошибаются...
Tout
passe,
tout
casse,
tout
lasse,
tout
s'efface
Все
проходит,
все
ломается,
все
устает,
все
исчезает
T'aurais
pu
attendre
que
ton
heure
vienne
Ты
мог
бы
подождать,
пока
придет
твое
время
Ainsi
va
la
vie,
ceux
qui
restent
ont
toujours
raison
Так
идет
жизнь,
те,
кто
остается,
всегда
правы
Ainsi
va
la
mort,
les
absents
ont
toujours
tort...
Так
идет
смерть,
отсутствующие
всегда
ошибаются...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Chedid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.