Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monte vite dans le train
Steig schnell in den Zug ein
Toi,
petit,
qui
viens
de
naître,
Du,
Kleine,
die
du
gerade
geboren
wurdest,
Qui
viens
d'ouvrir
ta
fenêtre,
Die
du
gerade
dein
Fenster
geöffnet
hast,
Toi,
petit,
qui
te
réveilles
Du,
Kleine,
die
du
aufwachst,
Tout
nouveau
sous
le
soleil.
Ganz
neu
unter
der
Sonne.
Monte
vite
dans
le
train
Steig
schnell
in
den
Zug
ein
Du
bonheur
et
du
chagrin.
Von
Glück
und
Kummer.
Monte
vite
dans
le
train,
Steig
schnell
in
den
Zug
ein,
Bon
voyage,
roule
bien.
Gute
Reise,
fahr
gut.
Petit,
plus
tu
rouleras
Kleine,
je
länger
du
fährst,
Moins
tu
sauras
où
tu
vas,
Desto
weniger
wirst
du
wissen,
wohin
du
fährst,
Ni
d'où
tu
viens,
ni
pourquoi,
Weder
woher
du
kommst,
noch
warum,
Tout
simplement
tu
es
là.
Ganz
einfach
bist
du
da.
Vis
ta
vie,
fais
de
ton
mieux,
Leb
dein
Leben,
gib
dein
Bestes,
Va
aussi
loin
que
tu
peux.
Geh
so
weit
du
kannst.
Car
tu
sais,
dans
ce
train-là,
Denn
du
weißt,
in
diesem
Zug
da,
Nul
ne
revient
sur
ses
pas.
Kehrt
niemand
um.
Oui,
petit,
dans
ce
train-là,
Ja,
Kleine,
in
diesem
Zug
da,
Nul
ne
revient
sur
ses
pas.
Kehrt
niemand
um.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Chedid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.