Текст и перевод песни Louis Chédid - Papillon (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papillon (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
Бабочка (Живое выступление в Circle Royal, Брюссель, 2003)
La
vie
c'est
comme
les
papillons,
Жизнь
словно
бабочки
полет,
D'abord
chenille
dans
son
cocon,
Сначала
гусеница
в
коконе
живет,
Et
puis
un
beau
jour
sortir
du
coton,
А
после,
в
день
прекрасный,
выбравшись
на
свет,
Se
retrouver
en
plein
soleil,
Окажется
под
солнцем,
милая
моя,
Bâiller
en
déployant
ses
ailes,
Расправит
крылья,
сладко
зевая,
Comme
les
papillons.
Как
бабочка,
вдаль.
Trois
petits
tours
et
puis
partir,
Три
круга
в
небесах,
и
прочь,
Car
papillon
jamais
revenir.
Ведь
бабочка
не
возвращается
вновь.
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Дневная
бабочка,
всегда
любовь,
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Дневная
бабочка,
всегда
любовь,
Les
hommes
tout
comme
les
papillons,
Мужчины,
словно
бабочки,
поверь,
D'abord
pleurer
dans
les
jupons
Сначала
плачут,
спрятавшись
у
юбок
матерей,
Et
puis
un
jour
quitter
la
maison,
А
после,
в
день
один,
покинув
отчий
кров,
Voler
de
balcons
en
jardins,
Летают
с
балконов
в
сады,
Planer
de
bonheur
en
chagrin.
Парят
от
счастья
до
печали,
ты
пойми.
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Дневная
бабочка,
всегда
любовь,
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Дневная
бабочка,
всегда
любовь,
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour.
Дневная
бабочка,
всегда
любовь.
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Дневная
бабочка,
всегда
любовь,
Papillon
du
soir,
bonsoir.
Ночная
бабочка,
спокойной
ночи,
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Chedid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.