Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passé
trop
d'années
à
bord
de
la
solitude
Zu
viele
Jahre
an
Bord
der
Einsamkeit
verbracht
Sur
un
océan
d'alcool
déchaîné
Auf
einem
Ozean
entfesselten
Alkohols
Matelot
perds
dans
des
songes
sans
espoir
Seemann,
verloren
in
hoffnungslosen
Träumen
Ne
voie
pas
au
loin
la
lueur
d'un
phare
Sieht
in
der
Ferne
nicht
den
Schein
eines
Leuchtturms
Passent
les
jours
les
s'maines
Die
Tage,
die
Wochen
vergehen
L'horizon
reste
le
même
Der
Horizont
bleibt
derselbe
Sans
apercevoir
la
moindre
sirène
Ohne
die
geringste
Sirene
zu
erblicken
Pris
dans
un
chalut
qui
lui
ressemble
sans
issue
Gefangen
in
einem
Schleppnetz,
das
ihm
gleicht,
ohne
Ausweg
Matelot
perdu
pêche
l'âme
en
peine
Verlorener
Seemann
fischt,
die
Seele
in
Pein
Soirées
embrumées
Vernebelte
Abende
Dans
les
bars
malfamés
In
übel
beleumundeten
Bars
La
tête
fracassée
Der
Kopf
zerschmettert
Et
bières
renversées
Und
verschüttete
Biere
Toute
la
nuit
au
bar
Die
ganze
Nacht
an
der
Bar
S'déchire
avec
les
couche-tard
Zerreißt
sich
mit
den
Nachtschwärmern
Un
SOS
dans
une
bouteille
d'Ricard
Ein
SOS
in
einer
Flasche
Ricard
Ciré
déchiré
et
tu
n'es
plus
à
l'abri
Zerrissenes
Ölzeug,
und
du
bist
nicht
mehr
geschützt
Des
intempéries
de
cette
chienne
de
vie
Vor
den
Unwettern
dieses
Hundelebens
Trempé
jusqu'aux
os
d'une
pluie
Durchnässt
bis
auf
die
Knochen
von
einem
Regen
Qui
n'vient
pas
d'en
haut
Der
nicht
von
oben
kommt
Mal
au
coeur
à
bord
de
ce
vieux
rafiot
Seekrank
an
Bord
dieses
alten
Kahns
Usée,
vulnérable,
cette
mer
n'est
plus
navigable
Abgenutzt,
verletzlich,
dieses
Meer
ist
nicht
mehr
befahrbar
Passé
regrettable,
pas
si
regrettable
Bedauerliche
Vergangenheit,
nicht
so
bedauerlich
Car
trop
d'années
passées
Denn
zu
viele
Jahre
vergangen
Amarré
le
long
d'un
quai
Festgemacht
an
einem
Kai
Envie
de
reprendre
à
nouveau
le
large
Lust,
wieder
in
See
zu
stechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Chedid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.