Louis Chédid - Scoop - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Louis Chédid - Scoop




Scoop
Scoop
Traquer les Big Jim, Betty Boop
Sacrificing Big Jim, Betty Boop
Tout ce qui brille le vent en poupe
Everything shining's a winner
Dénicher une bonne tête de truc
Finding a perfect sucker
Chanteur sur le retour, ministre en rut
Aging singer, rutted minister
Aucun problème pour trouver
No hassle to find
L'prochain couillon
The next fool
À jeter dans la fosse aux lions
To be thrown to the hungry lions
Ça se bouscule au portillon
They're falling over themselves
Juger, juger ses contemporains
Judging, judging their peers
Baver, baver, basique instinct
Drooling, drooling, basic instinct
Tournez, tournez rotatives
Turn, turn the papers
Faut bien vivre!
We have to make a living!
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Donner à manger au molosse
Feeding the monster
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Combler son appétit féroce
Filling its ferocious appetite
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Pour ne pas devenir furax
To prevent it from getting furious
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Il faut que le vorace malaxe
The voracious one must knead
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Que ce soit d'l'info ou d'l'intox
Whether it's news or gossip
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
De la chair fraîche ou du botox
Fresh meat or botox
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
À qui la faute, si le malheur
Whose fault is it, if misfortune
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Des uns fait le bonheur des autres!
Makes others happy!
People, bankable, tsunami,
Celebrities, bankable, tsunami
Délit de sale gueule, rumeurs, calomnies,
Convictions for being ugly, rumors, slander
Lifting, fitness, anorexie
Facelifts, fitness, anorexia
Cantine SDF, fiscal paradis
Homeless shelters, fiscal paradises
Pour rêver d'une vie plus torride
To dream of a racier life
Consommer faits divers et tabloïds
Consuming miscellaneous facts and tabloids
Entre deux publicités
Between two advertisements
Cœur de cible.
Target audience.
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Donner à manger au molosse
Feeding the monster
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Combler son appétit féroce
Filling its ferocious appetite
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Pour ne pas devenir furax
To prevent it from getting furious
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Il faut que le vorace malaxe
The voracious one must knead
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Que ce soit d'l'info ou d'l'intox
Whether it's news or gossip
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
De la chair fraîche ou du botox
Fresh meat or botox
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
À qui la faute, si le malheur
Whose fault is it, if misfortune
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Des uns fait le bonheur des autres!
Makes others happy!
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
Scoop, scoop, scoop, scoop, scoop...
À qui la faute, si le malheur
Whose fault is it, if misfortune
Des uns fait le bonheur des autres!
Makes others happy!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.