Louis Chédid - Si Madame Nature a les nerfs - перевод текста песни на немецкий

Si Madame Nature a les nerfs - Louis Chédidперевод на немецкий




Si Madame Nature a les nerfs
Wenn Frau Natur die Nerven verliert
Ca swingue sur le plancher des vaches
Es geht rund hier auf der Erde
Dégueulasse le temps qu'il fait
Ekelhaft, das Wetter, das wir haben
Les portes claquent, les volets tremblent
Die Türen schlagen, die Fensterläden zittern
Les tuiles dégringolent
Die Ziegel fallen runter
On s'croirait en Novembre
Man könnte meinen, es ist November
Volatiles, quadrupèdes
Vögel, Vierbeiner
Font le gros dos
Ducken sich weg
Immobiles dans la pinède
Reglos im Pinienwald
Faut dire qu'au niveau météo
Man muss sagen, was das Wetter angeht
Tout fout l'camp
Geht alles den Bach runter
Depuis quelques temps
Seit einiger Zeit
Des précipitations inédites
Nie dagewesene Niederschläge
Inondations historiques
Historische Überschwemmungen
Pour la fonction publique
Für den öffentlichen Dienst
EDF, Chemins de fer
EDF, Bahn
France-Télécom
France-Télécom
Air-Inter, c'est l'enfer
Air-Inter, es ist die Hölle
Si Madame Nature est en pétard
Wenn Frau Natur sauer ist
C'est peut-être parce qu'on lui en a trop fait voir
Ist es vielleicht, weil wir ihr zu viel zugemutet haben
Qu'on a tendance à oublier
Dass wir dazu neigen zu vergessen
Qu'elle a une très grosse personnalité
Dass sie eine sehr starke Persönlichkeit hat
Si Madame Nature a les nerfs
Wenn Frau Natur die Nerven verliert
Qu'elle remue ciel et terre
Dass sie Himmel und Erde in Bewegung setzt
C'est peut-être qu'elle n'apprécie pas la manière
Ist es vielleicht, weil ihr die Art nicht gefällt
Dont on la considère
Wie wir sie behandeln
Si Madame Nature pète les plombs
Wenn Frau Natur durchdreht
C'est qu'elle a ses raisons
Dann hat sie ihre Gründe
Faut dire qu'tous ces cargos qui dégazent
Man muss sagen, all diese Frachter, die entgasen
Ces forêts qu'on ratiboise
Diese Wälder, die wir plattmachen
Elle doit trouver ça naze
Das findet sie sicher ätzend
C'est vrai qu'on la traite comme des rustres
Es stimmt, wir behandeln sie wie Rüpel
Que depuis des lustres
Dass seit Ewigkeiten
Ca fait une sacrée ardoise
Das eine ganz schöne Rechnung ergibt
Détergents, hydrocarbures
Waschmittel, Kohlenwasserstoffe
Déchets nucléaires
Atommüll
C'est sûr
Sicher
Ca peut déplaire!
Das kann missfallen!
Si Madame Nature est en pétard
Wenn Frau Natur sauer ist
C'est peut-être parce qu'on lui en a trop fait voir
Ist es vielleicht, weil wir ihr zu viel zugemutet haben
Qu'on a tendance à oublier
Dass wir dazu neigen zu vergessen
Qu'elle a une très grosse personnalité
Dass sie eine sehr starke Persönlichkeit hat
Si Madame Nature a les nerfs
Wenn Frau Natur die Nerven verliert
Qu'elle remue ciel et terre
Dass sie Himmel und Erde in Bewegung setzt
C'est peut-être qu'elle n'apprécie pas la manière
Ist es vielleicht, weil ihr die Art nicht gefällt
Dont on la considère
Wie wir sie behandeln
Si Madame Nature pète les plombs
Wenn Frau Natur durchdreht
C'est qu'elle a ses raisons
Dann hat sie ihre Gründe
C'est qu'elle a ses raisons
Dann hat sie ihre Gründe
C'est qu'elle a ses raisons
Dann hat sie ihre Gründe





Авторы: Louis Chedid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.