Текст и перевод песни Louis Chédid - Tu vas me manquer
Tu vas me manquer
Ты будешь мне не хватать
Certains
s'envolent,
d'autres
s'en
viennent
Кто-то
улетает,
кто-то
приходит,
Sifflent
les
oiseaux
dans
les
arbres
Свистят
птицы
на
деревьях,
Souffle
le
vent
dans
la
plaine
Ветер
дует
в
поле,
Pour
qu'il
y
ait
un
début,
il
faut
une
fin
Чтобы
было
начало,
должен
быть
конец.
La
vie
n'est
rien
de
plus
Жизнь
— не
что
иное,
Qu'un
grand
va
et
vient.
Как
большое
движение
туда
и
обратно.
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться,
Quoiqu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось.
Il
y
en
a
qui
rigolent
Кто-то
смеётся,
Quand
d'autres
ont
de
la
peine
Когда
другим
больно,
Passent
les
cigognes
Пролетают
аисты,
Poussent
les
chrysanthèmes
Распускаются
хризантемы,
Quelques
rock'n'roll
et
un
requiem.
Немного
рок-н-ролла
и
реквием.
On
a
beau
dire,
on
a
beau
faire
Что
бы
мы
ни
говорили,
что
бы
ни
делали,
Même
si
ça
ne
date
pas
d'hier
Даже
если
это
было
давно,
On
a
beau
savoir
que
tout
passe,
Мы
можем
знать,
что
всё
проходит,
Tout
casse,
tout
lasse
Всё
ломается,
всё
утомляет,
On
bien
du
mal
à
s'y
faire
Нам
всё
равно
трудно
с
этим
смириться.
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Je
croise
des
passants
Я
встречаю
прохожих,
Qui
ont
l'air
de
se
dire
Которые,
кажется,
говорят
себе:
Il
doit
pas
être
rigolo
ce
mec
Должно
быть,
этот
парень
невесёлый,
T'as
vu
la
tronche
qu'il
tire!
Видел,
какое
у
него
лицо?
J'ai
envie
de
leur
crier:
Мне
хочется
кричать
им:
Sale
bande
d'égoïstes!
Сборище
эгоистов!
Mais
comment
faites-vous
Но
как
вы
можете
Pour
ne
pas
être
tristes?
Не
грустить?
Mais
après
tout,
Но
в
конце
концов,
Peut-être
qu'ils
connaissent
Может
быть,
они
знают
Cet
immense
trou
que
tu
laisses
Об
этой
огромной
пустоте,
которую
ты
оставляешь.
J'ai
beau
savoir
que
tout
passe,
Я
могу
знать,
что
всё
проходит,
Tout
casse,
tout
lasse
Всё
ломается,
всё
утомляет,
J'ai
bien
du
mal
à
m'y
faire...
Мне
всё
равно
трудно
с
этим
смириться...
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Tu
vas
me
manquer...
Ты
будешь
мне
не
хватать...
Certains
s'envolent,
d'autres
s'en
viennent
Кто-то
улетает,
кто-то
приходит,
Siffle
les
oiseaux
dans
les
arbres
Свистят
птицы
на
деревьях,
Souffle
le
vent
dans
la
plaine...
Ветер
дует
в
поле...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: louis chédid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.