Louis Chédid - Un ange passe - перевод текста песни на немецкий

Un ange passe - Louis Chédidперевод на немецкий




Un ange passe
Ein Engel geht vorbei
Parfois on traîne sa vie
Manchmal schleppt man sein Leben
Comme une vieille casserole
Wie einen alten Kochtopf
On passe d'une insomnie
Man wechselt von einer Schlaflosigkeit
A une journée molle
Zu einem schlaffen Tag
Le travail les amis
Die Arbeit, die Freunde
Les amours tout déconne
Die Lieben, alles spinnt
Pas la moindre éclaircie
Nicht der geringste Lichtblick
Vraiment rien qui rigole
Wirklich nichts zum Lachen
Misère de misère malédiction
Elend über Elend, ein Fluch
Quand tout à coup à l'horizon
Wenn plötzlich am Horizont
Un ange passe
Ein Engel geht vorbei
Et d'un coup d'aile efface
Und mit einem Flügelschlag löscht er aus
Nos angoisses
Unsere Ängste
Et tout reprend sa place
Und alles findet seinen Platz zurück
Un ange passe
Ein Engel geht vorbei
Un ange passe
Ein Engel geht vorbei
Un ange passe
Ein Engel geht vorbei
Chassez le naturel il revient au galop
Jage das Natürliche fort, es kehrt im Galopp zurück
Quand on sort du tunnel
Wenn man aus dem Tunnel kommt
Et la tête hors de l'eau
Und den Kopf über Wasser hat
Les passants dans la rue
Die Passanten auf der Straße
Les gens dans le métro
Die Leute in der U-Bahn
Aujourd'hui qui l'eut cru
Heute, wer hätte das geglaubt
Tout nous paraît si beau
Alles scheint uns so schön
Plus on tombe bas plus il est vrai
Je tiefer man fällt, desto wahrer ist es
Que l'on ne peut que remonter
Dass man nur wieder aufsteigen kann
Un ange passe
Ein Engel geht vorbei
Et d'un coup d'aile efface
Und mit einem Flügelschlag löscht er aus
Nos angoisses
Unsere Ängste
Et tout reprend sa place (bis)
Und alles findet seinen Platz zurück (zweimal)
Un ange passe
Ein Engel geht vorbei
Un ange passe
Ein Engel geht vorbei
Un ange passe
Ein Engel geht vorbei





Авторы: Louis Chedid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.