Louis Dee feat. Cali - Grattacieli, Pt. 2 (feat. Cali) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Louis Dee feat. Cali - Grattacieli, Pt. 2 (feat. Cali)




Grattacieli, Pt. 2 (feat. Cali)
Skyscrapers, Pt. 2 (feat. Cali)
(Louis Dee)Tu parli troppo troppo serio
(Louis Dee)You talk way too seriously
Piove merda già da un pezzo stai guardando il cielo
It's been raining shit for a while now, you're staring at the sky
Nuove stelle satellitari
New satellite stars
Intercettate le intenzioni degli esseri umani
Intercepting the intentions of human beings
Essere schiavi a cosa serve
What's the point of being slaves
Nella giungla sto tranquillo sotto le coperte
In the jungle I'm peaceful under the covers
Certe cose non le hai mai viste
You've never seen certain things
Odi quelli come me 'ste storie le ho già viste
You hate people like me, I've already seen these stories
Vedo che mi guardi puoi seguire le mie mosse
I see you looking at me, you can follow my moves
Le risposte alle domande sono in forse impara
The answers to the questions are uncertain, learn
A volte fanno bene a volte fanno male
Sometimes they do good, sometimes they do harm
A volte forse è meglio non sentirle
Sometimes maybe it's better not to hear them, yeah
So che tu vai in para equivoci
I know you go into misunderstandings
Maledici me maledico te dai sbrigati
You curse me, I curse you, come on hurry up
Cerchiamo di ucciderci prima che i limiti possano ucciderci!
Let's try to kill each other before the limits can kill us!
-Rit.(Louis Dee x2)Io di 'sta gente che ne so certe facce non le vedi?
-Chorus (Louis Dee x2)Me, about these people, what do I know, certain faces you don't see?
Mi guardano l'invidia può riempire i grattacieli può riempire i grattacieli
They look at me, envy can fill the skyscrapers, can fill the skyscrapers
Può riempire i grattacieli può riempire i grattacieli
It can fill the skyscrapers, can fill the skyscrapers
I grattacieli i grattacieli!
The skyscrapers, the skyscrapers!
(Louis Dee)Prendi la tua vita fanne quello che ci devi fare
(Louis Dee)Take your life, do what you have to do with it
Prendi la tua gente e la tua invidia man sei messo male
Take your people and your envy, man, you're in bad shape
Guarda state messi male guarda state messi male
Look, you're in bad shape, look, you're in bad shape
Guarda state messi male messi male!
Look, you're in bad shape, in bad shape!
(Cali)Messi male come 'sto gran cazzo
(Cali)In bad shape like this big dick
In un paio di mutande strette messo male senza spazio
In a pair of tight underwear, in bad shape without space
Non sai dimostrare senza scazzo
You don't know how to show without a fuss
Come ti sale quando rido? con 'sto sacco di nonchalance easy
How does it get to you when I laugh? With this bag of nonchalance, easy
Ho il cranio a prova di coltello me ne faccio un cazzo dei tuoi sorrisi
I have a knife-proof skull, I don't give a fuck about your smiles
Il meglio dal peggio petrolio dal greggio
The best from the worst, oil from the crude
Un giorno è guerra fredda un giorno è pace capisco che ci son 2 facce scheggio
One day it's cold war, one day it's peace, I understand that there are 2 sides, chip
La tua invidia è un conto che non pareggio per scelta
Your envy is a bill that I don't settle, by choice
'Sta vita è già dura di suo e per te non voglio finire per terra
This life is already hard enough, and I don't want to end up on the ground for you
Più di un terzo di voi manco valeva la scelta
More than a third of you weren't even worth the choice
Che ho già perso pezzi di me in mezzo ai pezzi di merda
That I've already lost pieces of myself among the pieces of shit
E a te forse piaccio non so che pensare
And maybe you like me, I don't know what to think
Io è già da un tot che ho smesso di fissare!
I've already stopped staring for a while!
-Rit.(Louis Dee x2)Io di 'sta gente che ne so certe facce non le vedi?
-Chorus (Louis Dee x2)Me, about these people, what do I know, certain faces you don't see?
Mi guardano l'invidia può riempire i grattacieli può riempire i grattacieli
They look at me, envy can fill the skyscrapers, can fill the skyscrapers
Può riempire i grattacieli può riempire i grattacieli
It can fill the skyscrapers, can fill the skyscrapers
I grattacieli i grattacieli!
The skyscrapers, the skyscrapers!





Авторы: C. Fagà, G. Marsiglia, S. Davanzo, S. Lo Iacono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.