Текст и перевод песни Louis Dee - Non cambi mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non cambi mai
You Never Change
Torna
alla
sezione
Back
to
the
section
BrandNewRap_Je
BrandNewRap_Je
Mi
vuoi
parlare
di
come
sei
tu
You
want
to
talk
about
how
you
are
Ora
che
si
vabbè
non
me
ne
frega
più
Now
that,
yeah,
okay,
I
don't
care
anymore
Ricominciare
a
me
non
servirà
Starting
over
won't
do
me
any
good
Visto
che
tu
sai
bene
che
succederà
Since
you
know
well
what
will
happen
Dici
che
cambi
ma
non
cambi
mai
You
say
you
change
but
you
never
change
Ti
ammazzerò
baby,
non
ti
troveranno
mai
I'll
kill
you
baby,
they'll
never
find
you
Io
voglio
stare
solo,
forse
è
meglio
così
lo
so
I
want
to
be
alone,
maybe
it's
better
this
way,
I
know
è
già
da
un
pezzo
che
ci
penso
I've
been
thinking
about
it
for
a
while
Tu
hai
già
testato
con
mano
che
non
ti
amo
più
You've
already
tested
firsthand
that
I
don't
love
you
anymore
Stronza
non
dirmi
che
sono
un
bastardo
Bitch,
don't
tell
me
I'm
a
bastard
Chiudi
quella
bocca
inutile
quando
ti
parlo
Shut
that
useless
mouth
when
I
talk
to
you
Vorrei
lasciarti
abbandonata
a
un
palo
I'd
like
to
leave
you
abandoned
at
a
pole
Come
i
tuoi
sogni
più
segreti
scritti
sul
diario
Like
your
most
secret
dreams
written
in
your
diary
Tra
questi
peggio
dei
più
ricorrenti
Among
these,
worse
than
the
most
recurring
ones
Uno
dietro
e
uno
davanti,
vuoi
dei
sentimenti?
One
behind
and
one
in
front,
you
want
feelings?
Bene,
dimmi
da
quanto
tempo
stiamo
insieme?
Well,
tell
me
how
long
we've
been
together?
Giusto
il
tempo
di
impazzire
ormai
tutte
le
sere
Just
enough
time
to
go
crazy
every
night
now
E
se
stanotte
perderò
il
controllo
And
if
I
lose
control
tonight
Mamma
non
piangere
non
serve
a
molto
Mom,
don't
cry,
it's
no
use
Siamo
diversi
come
prigionieri
We
are
different
like
prisoners
La
mia
cella
è
relazione
senza
più
misteri
My
cell
is
a
relationship
with
no
more
mysteries
Una
persecuzione,
sei
gelosa
A
persecution,
you're
jealous
La
mia
vita
è
un
temporale
sul
tuo
cielo
rosa
My
life
is
a
storm
on
your
pink
sky
Mi
vuoi
parlare
di
come
sei
tu
You
want
to
talk
about
how
you
are
Ora
che
si
vabbè
non
me
ne
frega
più
Now
that,
yeah,
okay,
I
don't
care
anymore
Ricominciare
a
me
non
servirà
Starting
over
won't
do
me
any
good
Visto
che
tu
sai
bene
che
succederà
Since
you
know
well
what
will
happen
Dici
che
cambi
ma
non
cambi
mai
You
say
you
change
but
you
never
change
Ti
ammazzerò
baby,
non
ti
troveranno
mai
I'll
kill
you
baby,
they'll
never
find
you
Io
voglio
stare
solo,
forse
è
meglio
così
lo
so
I
want
to
be
alone,
maybe
it's
better
this
way,
I
know
Tu
vuoi
la
luna,
stella?
You
want
the
moon,
star?
Tutti
ci
provano
e
nessuno
riesce
a
possederla
Everyone
tries
and
no
one
can
possess
it
Ho
del
veleno
contro
il
tuo
veleno
I
have
poison
against
your
poison
Sai
già
cosa
voglio
dirti,
leggi
il
mio
pensiero
You
already
know
what
I
want
to
tell
you,
read
my
mind
Dovrei
bruciare
queste
foto
appese
I
should
burn
these
hanging
photos
Di
ricordi
non
si
vive,
neanche
di
pretese
You
can't
live
on
memories,
nor
on
pretensions
Malediciamoci,
che
cosa
importa
Let's
curse
each
other,
what
does
it
matter
Quando
tu
vorrai
cercarmi,
fuori
quella
porta
When
you
want
to
look
for
me,
outside
that
door
Ci
sono
estranei
e
strani
There
are
strangers
and
strange
ones
So
che
quando
sei
coinvolta
prendi
e
ti
estrani
I
know
that
when
you're
involved
you
take
and
you
estrange
yourself
Io
non
ti
chiamo,
tu
non
mi
chiami
I
don't
call
you,
you
don't
call
me
Sto
già
meglio
da
quando
siamo
così
lontani
I'm
already
better
since
we're
so
far
apart
Scappo
dal
caos
dai
concetti
vuoti
I
run
away
from
chaos,
from
empty
concepts
Noi
due
insieme
ma
isolati
in
mezzo
a
visi
vuoti
The
two
of
us
together
but
isolated
among
empty
faces
Scappa
da
me
tra
i
pericolosi
Run
away
from
me
among
the
dangerous
ones
Serial
killer
fuori
freddo
sono
tra
i
più
noti
Serial
killers
outside,
it's
cold,
I'm
among
the
most
notorious
Mi
vuoi
parlare
di
come
sei
tu
You
want
to
talk
about
how
you
are
Ora
che
si
vabbè
non
me
ne
frega
più
Now
that,
yeah,
okay,
I
don't
care
anymore
Ricominciare
a
me
non
servirà
Starting
over
won't
do
me
any
good
Visto
che
tu
sai
bene
che
succederà
Since
you
know
well
what
will
happen
Dici
che
cambi
ma
non
cambi
mai
You
say
you
change
but
you
never
change
Ti
ammazzerò
baby,
non
ti
troveranno
mai
I'll
kill
you
baby,
they'll
never
find
you
Io
voglio
stare
solo,
forse
è
meglio
così
lo
so
I
want
to
be
alone,
maybe
it's
better
this
way,
I
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Lo Iacono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.