Louis Delort - Foolish Games - перевод текста песни на немецкий

Foolish Games - Louis Delortперевод на немецкий




Foolish Games
Törichte Spiele
You took your coat off and stood in the rain
Du zogst deinen Mantel aus und standest im Regen
You were always crazy like that
Du warst immer so verrückt
And I watched from my window
Und ich sah von meinem Fenster aus zu
I always felt like I was outside looking in on you
Ich fühlte mich immer, als stünde ich draußen und würde dich beobachten
You were always the mysterious one
Du warst immer die Geheimnisvolle
With dark eyes and careless hair
Mit dunklen Augen und nachlässigem Haar
You were fashionably sensitive
Du warst modisch sensibel
But too cool to care
Aber zu cool, um dich darum zu kümmern
There you stood in my doorway
Da standest du in meiner Tür
With nothing to say
Ohne etwas zu sagen
Besides some comment on the weather
Außer irgendeinem Kommentar zum Wetter
Well, in case you failed to notice
Nun, falls du es nicht bemerkt hast
Oh in case you failed to see
Oh, falls du es nicht gesehen hast
That this is my heart bleeding before you
Dass dies mein Herz ist, das vor dir blutet
This is me down on my knees
Das bin ich, auf meinen Knien
And these foolish games are tearing me apart
Und diese törichten Spiele zerreißen mich
And your thoughtless words are breaking my heart
Und deine gedankenlosen Worte brechen mein Herz
You're breaking my heart
Du brichst mein Herz
Oh girl
Oh Mädchen
You were always brilliant in the morning
Du warst morgens immer brillant
Smoking your cigarettes and talking over coffee
Rauchtest deine Zigaretten und unterhieltest dich bei Kaffee
Your philosophies on art, Baroque moved you
Deine Philosophien über Kunst, Barock bewegte dich
You loved Mozart and you'd speak of your loved ones
Du liebtest Mozart und sprachst von deinen Liebsten
When I clumsily strummed my guitar
Während ich unbeholfen auf meiner Gitarre klimperte
Well, excuse me, girl
Nun, entschuldige, Mädchen
I think I've mistaken you for somebody else, girl
Ich glaube, ich habe dich mit jemand anderem verwechselt, Mädchen
Somebody who gave a damn, girl
Jemandem, dem es nicht egal war, Mädchen
Somebody more like myself, girl
Jemandem, der mir ähnlicher ist, Mädchen
And these foolish games are tearing me
Und diese törichten Spiele zerreißen mich
You're tearing me, girl, you're tearing me apart
Du zerreißt mich, Mädchen, du zerreißt mich
And your thoughtless words are breaking my heart...
Und deine gedankenlosen Worte brechen mein Herz...
You're breaking my heart...
Du brichst mein Herz...
Oh... ooh... oh... girl... oh... ooh...
Oh... ooh... oh... Mädchen... oh... ooh...
Oh, yes, you took your coat off
Oh, ja, du zogst deinen Mantel aus
And then she stood me in the rain
Und dann ließ sie mich im Regen stehen
Oh, girl, oh, girl, you're always crazy
Oh, Mädchen, oh, Mädchen, du bist immer verrückt
I'm crazy like that
Ich bin auch so verrückt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.